IDESETAUTRES.be

Téléchargements

Si vous êtes satisfait(e) de ce que vous avez téléchargé, ayez la gentillesse de verser ne fût-ce que 1 (un) EURO symbolique sur le compte bancaire de l'ONG humanitaire de votre choix, avec la communication www.idesetautres.be.

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN ETEN EN DRINKEN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp34-35 - Rajouté le 17/01/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 332 t/m 360 over de mens en, in het bijzondere, over eten en drinken (algemeen) .
Het is een uittreksel (bladzijden 34-35) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken...

Nom : CAUBERGHE FRANSE CITATEN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp1142-1143 - Rajouté le 17/01/2019

Description : In bijlage vindt U Franse citaten (op bladzijden 1142-1143, met de woorden “défaut” t/m “destin”), een uittreksel van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven...

Nom : MOETEN REJET BRENGEN 1 ROBERT EN BERTRAND 27 VANDERSTEEN - Rajouté le 16/01/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « We moeten dadelijk nummer 17 op de hoogte brengen » (« Nous devons immédiatement mettre numéro 17 au courant »).
L’auxiliaire de mode de l’« OBLIGATION » est l’infinitif « MOETEN ». Comme les trois autres auxiliaires de mode...

Nom : BINDWEEFSELS SPIERWEEFSELS GLOBERAMA LEVENSWONDER ESCO - Rajouté le 16/01/2019

Description : Ontdek in bijlage « Bindweefsels en spierweefsels », op bladzijden 28-29 van « Levenswonder » / Globerama, uitgegeven in 1959 door Esco in Antwerpen en door Keurkoop Nederland.
U vindt de inhoudsopgave en index daarvan via link :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20LEVENSWONDER%20INHOUDSOPGAVE%20INDEX.pdf
We...

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN MENS ETEN EN DRINKEN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp32-33 - Rajouté le 16/01/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 257 t/m 294 over de mens en, in het bijzondere,
over de gebreken en ziekten (onnozele, zot, ziekten) ;
over eten en drinken (algemeen).
Het is een uittreksel (bladzijden 32-33) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede...

Nom : CAUBERGHE FRANSE CITATEN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp1140-1141 - Rajouté le 16/01/2019

Description : In bijlage vindt U Franse citaten (op bladzijden 1140-1141, met de woorden “conquérant” t/m “découragement”), een uittreksel van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten...

Nom : VERGIFTIGD VTT VERGIFTIGEN ROBERT EN BERTRAND 27 VANDERSTEEN - Rajouté le 15/01/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Zij werden (door iemand) vergiftigd » (« Ils ont été empoisonnés … »)
Rappelons tout d’abord que, dans les verbes, au moins les préfixes BE-, ER-, HER-, GE-, ONT- et VER- NE sont PAS séparables et que, exceptionnellement, on...

Nom : WONDER HUID GLOBERAMA LEVENSWONDER ESCO - Rajouté le 15/01/2019

Description : Ontdek in bijlage « Het wonder der huid », op bladzijden 26-27 van « Levenswonder » / Globerama, uitgegeven in 1959 door Esco in Antwerpen en door Keurkoop Nederland.
U vindt de inhoudsopgave en index daarvan via link :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20LEVENSWONDER%20INHOUDSOPGAVE%20INDEX.pdf
We...

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN MENS GEBREKEN ZIEKTEN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp30-31 - Rajouté le 15/01/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 257 t/m 294 over de mens en, in het bijzondere, over de gebreken en ziekten (onnozele, zot, ziekten).
Het is een uittreksel (bladzijden 30-31) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het...

Nom : CAUBERGHE FRANSE CITATEN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp1138-1139 - Rajouté le 15/01/2019

Description : In bijlage vindt U Franse citaten (op bladzijden 1138-1139, met de woorden “ciment” t/m “connaître”), een uittreksel van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven...

Nom : GEBEURD VTT GEBEUREN ROBERT EN BERTRAND 27 VANDERSTEEN - Rajouté le 14/01/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Wat is hier gebeurd ? … » (« Que s’est-il passé ici ? … »)
Rappelons tout d’abord que, dans les verbes, au moins les préfixes BE-, ER-, HER-, GE-, ONT- et VER- NE sont PAS séparables et que, exceptionnellement, on NE fait PAS...

Nom : ABRAHAM HANS HUIS IN DE DENNEN KINDERBIBLIOTHEEK 352 - Rajouté le 14/01/2019

Description : In bijlage vindt U “Het huis in de dennen”, aflevering 352 van Abraham HANS’ Kinderbibliotheek.
Deze tekst, in oude spelling, werd voor u door Freddy Van Lerberghe geselecteerd en ter beschikking gesteld o. a. om iemand anders aan te moedigen die tekst in hedendaagse spelling om...

Nom : VROUWELIJK EN MANNELIJK GLOBERAMA LEVENSWONDER ESCO - Rajouté le 14/01/2019

Description : Ontdek in bijlage « Vrouwelijk en mannelijk, een nieuw experiment », op bladzijden 24-25 van « Levenswonder » / Globerama, uitgegeven in 1959 door Esco in Antwerpen en door Keurkoop Nederland.
U vindt de inhoudsopgave en index daarvan via link :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20LEVENSWONDER%20INHOUDSOPGAVE%20INDEX.pdf
We...

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN MENS GEBREKEN ZIEKTEN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp28-29 - Rajouté le 14/01/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 230 t/m 256 over de mens en, in het bijzondere,
over de lichaamsdelen (adem) ;
over de gebreken en ziekten (blinde, dove, kreupele, onnozele, zot).
Het is een uittreksel (bladzijden 28-29) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE...

Nom : CAUBERGHE FRANSE CITATEN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp1136-1137 - Rajouté le 14/01/2019

Description : In bijlage vindt U Franse citaten (op bladzijden 1136-1137, met de woorden “chose” t/m “ciel”), een uittreksel van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven voorbehouden...

Nom : GEDAAN VTT DOEN ROBERT EN BERTRAND 27 VANDERSTEEN - Rajouté le 13/01/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Wie heeft dat gedaan ? » (« Qui a fait cela ? »).
On y trouve notamment la forme verbale « GEDAAN », participe passé provenant de l’infinitif « DOEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts ».
Pour...

Nom : DOOD KOMT IN DE WERELD GLOBERAMA LEVENSWONDER ESCO - Rajouté le 13/01/2019

Description : Ontdek in bijlage « De dood komt in de wereld », op bladzijden 22-23 van « Levenswonder » / Globerama, uitgegeven in 1959 door Esco in Antwerpen en door Keurkoop Nederland.
U vindt de inhoudsopgave en index daarvan via link :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20LEVENSWONDER%20INHOUDSOPGAVE%20INDEX.pdf
We...

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN MENS LICHAAMSDELEN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp26-27 - Rajouté le 13/01/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 196 t/m 229 over de mens en, in het bijzondere, over de lichaamsdelen (buik, maag, hart, hals, schouder, rug, lichaam, lijf, haar).
Het is een uittreksel (bladzijden 26-27) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957...

Nom : CAUBERGHE FRANSE CITATEN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp1134-1135 - Rajouté le 13/01/2019

Description : In bijlage vindt U Franse citaten (op bladzijden 1134-1135, met de woorden “bonté” t/m “choix”), een uittreksel van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven...

Nom : ILLUSTRATIES KAFT ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0036 - Rajouté le 12/01/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 36. “In de Moeren” (eerste druk ? …) of “De roovers van de Moeren”, aflevering 36 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in maart 1923 (19230310 ? …) door Abraham HANS uitgegeven.

Nom : ILLUSTRATIES KAFT ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0035 - Rajouté le 12/01/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 35. “Het kindje van de zee”, aflevering 35 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in maart 1923 (19230303 ? …) door Abraham HANS uitgegeven.

Nom : ILLUSTRATIES KAFT ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0034 - Rajouté le 12/01/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 34. “Schoone daden”, aflevering 34 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in februari 1923 (19230224 ? …) door Abraham HANS uitgegeven.

Nom : STORTTE NEER OVT NEERSTORTEN ROBERT EN BERTRAND 27 VANDERSTEEN - Rajouté le 12/01/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Hij stortte als een blok neer » (« Il s’est effondré comme un bloc => une masse »).
On y trouve notamment la forme verbale « stortte … NEER » à l’O.V.T. (ou prétérit), provenant de l’infinitif « NEERstorten », dit « à particule...

Nom : EENCELLIGE ORGANISMEN GLOBERAMA LEVENSWONDER ESCO - Rajouté le 12/01/2019

Description : Ontdek in bijlage « Eencellige organismen », op bladzijden 20-21 van « Levenswonder » / Globerama, uitgegeven in 1959 door Esco in Antwerpen en door Keurkoop Nederland.
U vindt de inhoudsopgave en index daarvan via link :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20LEVENSWONDER%20INHOUDSOPGAVE%20INDEX.pdf
We...

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN MENS LICHAAMSDELEN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp24-25 - Rajouté le 12/01/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 157 t/m 195 over de mens en, in het bijzondere, over de lichaamsdelen (armen, handen, vingers, benen, voeten, buik, maag, hart).
Het is een uittreksel (bladzijden 24-25) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ;...

Nom : CAUBERGHE FRANSE CITATEN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp1132-1133 - Rajouté le 12/01/2019

Description : In bijlage vindt U Franse citaten (op bladzijden 1132-1133, met de woorden “bon” t/m “bonheur”), een uittreksel van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven...

Nom : ABRAHAM HANS FILIPS VAN ARTEVELDE 03 VLAAMSCH GEZIN 02 1923 - Rajouté le 11/01/2019

Description : Ontdek « Filips Van Artevelde » (deel 3), roman door Abraham HANS, op bladzijden 1-16 in « ‘t Vlaamsch gezin » nummer 3 (18 november 1922 ; Contich, Gebroeders Hans ; 32 bladzijden)
Het boek werd later onder titels De jonkvrouw van Wijnendale en De gemartelde jonkvrouw heruitgegeven.
Andere...

Nom : ZULLEN REJET HINDEREN ROBERT EN BERTRAND 27 VANDERSTEEN - Rajouté le 11/01/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Jullie zullen ons niet meer hinderen » (« Vous ne nous gênerez plus / Vous n’allez plus nous gêner = mettre des bâtons dans les roues »).
L’auxiliaire du FUTUR « simple » est l’infinitif « ZULLEN », donnant un singulier «...

Nom : CELKOLONIeEN EN ARBEIDSVERDELING GLOBERAMA LEVENSWONDER ESCO - Rajouté le 11/01/2019

Description : Ontdek in bijlage « Celkoloniën en arbeidsverdeling », op bladzijden 18-19 van « Levenswonder » / Globerama, uitgegeven in 1959 door Esco in Antwerpen en door Keurkoop Nederland.
U vindt de inhoudsopgave en index daarvan via link :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20LEVENSWONDER%20INHOUDSOPGAVE%20INDEX.pdf
We...

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN MENS LICHAAMSDELEN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp22-23 - Rajouté le 11/01/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 120 t/m 156 over de mens en, in het bijzondere, over de lichaamsdelen (oren, baard, armen, handen, vingers).
Het is een uittreksel (bladzijden 22-23) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het...

Nom : CAUBERGHE FRANSE CITATEN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp1130-1131 - Rajouté le 11/01/2019

Description : In bijlage vindt U Franse citaten (op bladzijden 1130-1131, met de woorden “avenir” t/m “blessures”), een uittreksel van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven...

Nom : WERP WEG OTT WEGWERPEN ROBERT EN BERTRAND 27 VANDERSTEEN - Rajouté le 10/01/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Werp jullie pistolen weg ! » (« Jetez au loin vos pistolets ! »).
On y trouve la forme verbale « werp … WEG », impératif présent provenant du verbe « WEGwerpen », dit « à particule séparable », lui-même construit sur l’infinitif...

Nom : WISSELDIERTJE EN LEVENSKENMERKEN GLOBERAMA LEVENSWONDER ESCO - Rajouté le 10/01/2019

Description : Ontdek in bijlage « Het wisseldiertje en de levenskenmerken », op bladzijden 16-17 van « Levenswonder » / Globerama, uitgegeven in 1959 door Esco in Antwerpen en door Keurkoop Nederland.
U vindt de inhoudsopgave en index daarvan via link :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20LEVENSWONDER%20INHOUDSOPGAVE%20INDEX.pdf
We...

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN MENS LICHAAMSDELEN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp20-21 - Rajouté le 10/01/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 87 t/m 119 over de mens en, in het bijzondere, over de lichaamsdelen (tanden, keel, neus, ogen, oren).
Het is een uittreksel (bladzijden 20-21) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het...

Nom : CAUBERGHE FRANSE CITATEN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp1128-1129 - Rajouté le 10/01/2019

Description : In bijlage vindt U Franse citaten (op bladzijden 1128-1129, met de woorden “argent” t/m “avare”), een uittreksel van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven...

Nom : CELDELING GLOBERAMA LEVENSWONDER ESCO - Rajouté le 09/01/2019

Description : Ontdek in bijlage « Celdeling », op bladzijden 14-15 van « Levenswonder » / Globerama, uitgegeven in 1959 door Esco in Antwerpen en door Keurkoop Nederland.
U vindt de inhoudsopgave en index daarvan via link :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20LEVENSWONDER%20INHOUDSOPGAVE%20INDEX.pdf
We...

Nom : ZOUDEN REJET WAGEN ROBERT EN BERTRAND 27 VANDERSTEEN - Rajouté le 09/01/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Zouden we een overval wagen ? » (« Oserions-nous risquer une attaque ? »).
L’auxiliaire du CONDITIONNEL est l’infinitif « ZOUDEN » ; il est, en quelque sorte, l’« imparfait » (O.V.T. ou prétérit) de l’auxiliaire du FUTUR, «...

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN MENS LICHAAMSDELEN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp18-19 - Rajouté le 09/01/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 52 t/m 86 over de mens en, in het bijzondere, over de lichaamsdelen (mond, tong, lippen, tanden).
Het is een uittreksel (bladzijden 18-19) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was...

Nom : CAUBERGHE FRANSE CITATEN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp1126-1127 - Rajouté le 09/01/2019

Description : In bijlage vindt U Franse citaten (op bladzijden 1126-1127, met de woorden “âmes” t/m “argent”), een uittreksel van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven...

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN MENS LICHAAMSDELEN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp16-17 - Rajouté le 08/01/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 17 t/m 51 over de mens en, in het bijzondere, over de lichaamsdelen (hoofd, aangezicht, mond).
Het is een uittreksel (bladzijden 16-17) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een...

Nom : VERTROKKEN VTT VERTREKKEN ROBERT EN BERTRAND 27 VANDERSTEEN - Rajouté le 08/01/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « De kapitein is reeds lang vertrokken … » (« Le capitaine est déjà longtemps parti … »).
Rappelons tout d’abord que, au participe passé, les verbes commençant par les préfixes BE- ER-, HER-, GE-, ONT- et VER-, NE sont PAS séparables...

Nom : CELLEN ONDER DE MICROSCOOP GLOBERAMA LEVENSWONDER ESCO - Rajouté le 08/01/2019

Description : Ontdek in bijlage « Cellen onder de microscoop », op bladzijden 12-13 van « Levenswonder » / Globerama, uitgegeven in 1959 door Esco in Antwerpen en door Keurkoop Nederland.
U vindt de inhoudsopgave en index daarvan via link :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20LEVENSWONDER%20INHOUDSOPGAVE%20INDEX.pdf
Op...

Nom : CAUBERGHE FRANSE CITATEN NEDERLANDSE TAALSCHAT pp1124-1125 - Rajouté le 08/01/2019

Description : In bijlage vindt U Franse citaten (op bladzijden 1124-1125, met de woorden “adresse” t/m “âmes”), een uittreksel van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven...

Nom : ZAL ZULLEN REJET BEZORGEN ROBERT EN BERTRAND 27 VANDERSTEEN - Rajouté le 07/01/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ik zal jullie nieuwe opdrachten bezorgen » (« Je vais vous fournir => confier d’autres missions »).
L’auxiliaire du FUTUR « simple » est l’infinitif « ZULLEN », donnant un singulier « ZAL ». Pour être moins dérouté par...

Nom : ABRAHAM HANS TE BLANKENBERGHE KINDERBIBLIOTHEEK 106 - Rajouté le 07/01/2019

Description : In bijlage vindt U, “Te Blankenberghe”, aflevering 106 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”.
Afbeeldingen op bladzijden 13 en 31.
Deze tekst, in oude spelling, werd voor u dankzij de bibliotheek van Knokke-Heist ter beschikking gesteld en is vervolg van :
“Brugge en omgeving”,...

Nom : CELLEN BOUWSTENEN VAN HET LEVEN GLOBERAMA LEVENSWONDER ESCO - Rajouté le 07/01/2019

Description : Ontdek in bijlage « Bouwstenen van het leven », op bladzijden 10-11 van « Levenswonder » / Globerama, uitgegeven in 1959 door Esco in Antwerpen en door Keurkoop Nederland.
U vindt de inhoudsopgave en index daarvan via link :
https://www.idesetautres.be/upload/GLOBERAMA%20LEVENSWONDER%20INHOUDSOPGAVE%20INDEX.pdf
We...

Nom : CAUBERGHE SPREEKWOORDEN MENS LICHAAMSDELEN NEDERLANDSE TAALSCHAT p15 - Rajouté le 07/01/2019

Description : In bijlage vindt U spreekwoorden nummers 1 t/m 16 over de mens en, in het bijzondere, over de lichaamsdelen (hoofd).
Het is een uittreksel (bladzijde 15) van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957 ; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken...

Nom : CAUBERGHE FRANSE CITATEN NEDERLANDSE TAALSCHAT p1123 - Rajouté le 07/01/2019

Description : In bijlage vindt U Franse citaten (op bladzijde 1123, met de woorden “abondance” t/m “admirations”), een uittreksel van Nederlandse taalschat, door J. CAUBERGHE (tweede uitgave, 1957; Brussel, Brepols).
Het was een van mijn naslagwerken toen ik leerkracht was.
De rechten blijven...

Nom : KUNNEN REJET VOLGEN ROBERT EN BERTRAND 27 VANDERSTEEN - Rajouté le 06/01/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « De vagebonden kunnen hem ongemerkt volgen » (« Les vagabonds peuvent le suivre sans être remarqués / aperçus »).
L’auxiliaire de mode de la « CAPACITE » est l’infinitif « KUNNEN ». Comme les trois autres auxiliaires de mode...

Nom : ILLUSTRATIES KAFT ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0033 - Rajouté le 05/01/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 33. “Een plezierige vacantie”, aflevering 33 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in februari 1923 (19230217 ? …) door Abraham HANS uitgegeven.

Nom : ILLUSTRATIES KAFT ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0032 - Rajouté le 05/01/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 32. “Het weesje van Brugge”, aflevering 32 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in februari 1923 (19230210 ? …) door Abraham HANS uitgegeven.

Nom : ILLUSTRATIES KAFT ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0031 - Rajouté le 05/01/2019

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 31. “Nog grapjes”, aflevering 31 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in februari 1923 (19230203 ? …) door Abraham HANS uitgegeven.

Nom : RIJDT WEG OTT WEGRIJDEN ROBERT EN BERTRAND 27 VANDERSTEEN - Rajouté le 05/01/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Hij (de dokter) rijdt snel weg » (« Le docteur repart vite en roulant »).
On y trouve la forme verbale « rijdt … WEG », O.V.T (prétérit) provenant du verbe « WEGrijden », dit « à particule séparable », lui-même construit sur...

Nom : AANGEREDEN VTT AANRIJDEN 2 ROBERT EN BERTRAND 27 VANDERSTEEN - Rajouté le 04/01/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Daar komt dokter Minten AANgerEden » (« Voilà le docteur Minten arrivant en voiture »).
On y trouve notamment la forme verbale « AANGEREDEN », participe passé provenant de l’infinitif « AANRIJDEN », lui-même construit sur...

Nom : ABRAHAM HANS FILIPS VAN ARTEVELDE 02 VLAAMSCH GEZIN 02 1922 - Rajouté le 04/01/2019

Description : Ontdek « Filips Van Artevelde » (deel 2), roman door Abraham HANS, op bladzijden 1-16 in « ‘t Vlaamsch gezin » nummer 2 (11 november 1922 ; Contich, Gebroeders Hans ; 32 bladzijden)
Het boek werd later onder titels De jonkvrouw van Wijnendale en De gemartelde jonkvrouw heruitgegeven.
Andere...

Nom : ZULLEN REJET LEGGEN ROBERT EN BERTRAND 27 VANDERSTEEN - Rajouté le 03/01/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « We (Bertrand en ik) zullen een hinderlaag leggen » (« Nous allons tendre une embuscade »).
L’auxiliaire du FUTUR « simple » est l’infinitif « ZULLEN », donnant un singulier « ZAL ». Pour être moins dérouté par la construction...

Nom : VALLEN OP OTT OPVALLEN ROBERT EN BERTRAND 27 VANDERSTEEN - Rajouté le 02/01/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « De gendarmen vallen te veel op » (« Les gendarmes attirent trop l’attention »).
On y trouve la forme verbale « vallen … OP », à l’O.T.T. (indicatif présent), verbe dit « à particule séparable », provenant de l’infinitif « OPvallen...

Nom : GLOBERAMA LEVENSWONDER INHOUDSOPGAVE INDEX ESCO - Rajouté le 02/01/2019

Description : Ontdek in bijlage inhoudsopgave en index van « Levenswonder » / Globerama, uitgegeven in 1959 door Esco in Antwerpen en door Keurkoop Nederland.
We stellen ook de Franstalige versie voor. Zie :
https://www.idesetautres.be/
Op dezelfde webstek vindt ook :
« PLANEET DISNEY...

Nom : MOETEN REJET HEBBEN ROBERT EN BERTRAND 27 VANDERSTEEN - Rajouté le 01/01/2019

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « De rovers moeten een gewonde hebben » (« Les voleurs doivent avoir un blessé»).
L’auxiliaire de mode de l’« OBLIGATION » est l’infinitif « MOETEN ». Comme les trois autres auxiliaires de mode (« KUNNEN », « MOGEN » et « ...

Nom : KREEG OVT KRIJGEN ROBERT EN BERTRAND 27 VANDERSTEEN - Rajouté le 31/12/2018

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ik kreeg weer een dreigdbrief » (« Je reçus / j’ai reçu à nouveau une lettre de menace »).
On y trouve la forme verbale « KREEG », prétérit (ou O.V.T.) provenant de l’infinitif « KRIJGEN », qui fait l’objet des « temps primitifs...

Nom : ABRAHAM HANS LEOs NIEUWJAAR KINDERBIBLIOTHEEK 221 - Rajouté le 31/12/2018

Description : In bijlage vindt U, “Leo’s Nieuwjaar”, aflevering 221 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”.
Er is een tweede verhaal, niet van Abraham HANS : “Drie Javaantjes” (bladzijden 17-31) van Helena LIEVEN.
Afbeelding (foto op bladzijde 12).
Deze tekst, in oude spelling, werd voor...

Nom : TOESLAAN OM TE ROBERT EN BERTRAND 27 VANDERSTEEN - Rajouté le 30/12/2018

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : «Het is nog te vroeg om toe te slaan » (« Il est encore trop tôt pour frapper »).
On y trouve notamment la forme verbale « toe … slaan », provenant de l’infinitif « TOESLAAN », verbe dit « à particule séparable », lui-même...

Nom : ILLUSTRATIES KAFT ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0030 - Rajouté le 29/12/2018

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 30. “De verdronken stad”, aflevering 30 (en 1017) van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in januari 1923 (19230127 ? …) door Abraham HANS uitgegeven.

Nom : ILLUSTRATIES KAFT ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0029 - Rajouté le 29/12/2018

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 29. “De kleine smokkelaar”, aflevering 29 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in januari 1923 (19230120 ? …) door Aimé De Cort uitgegeven.

Nom : ILLUSTRATIES KAFT ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0028 - Rajouté le 29/12/2018

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 28. “De jongens van de waterkant”, aflevering 28 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in januari 1923 (19230113 ? …) door Bastiaan HANS uitgegeven.

Nom : MOETEN REJET SCHUILHOUDEN ROBERT EN BERTRAND 27 VANDERSTEEN - Rajouté le 29/12/2018

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Hij moet zich ergens onder een valse naam schuilhouden » (« Il doit se cacher quelque part sous un faux nom »).
L’auxiliaire de mode de l’« OBLIGATION » est l’infinitif « MOETEN ». Comme les trois autres auxiliaires de mode...

Nom : ABRAHAM HANS FILIPS VAN ARTEVELDE 01 VLAAMSCH GEZIN 01 1922 - Rajouté le 29/12/2018

Description : Ontdek « Filips Van Artevelde » (deel 1), roman door Abraham HANS, op bladzijden 1-15 in « ‘t Vlaamsch gezin » nummer 1 (4 november 1922 ; Contich, Gebroeders Hans ; 32 bladzijden)
Het boek werd later onder titels De jonkvrouw van Wijnendale en De gemartelde jonkvrouw heruitgegeven.
Andere...

Nom : ACHTERHAALD VTT ACHTERHALEN OVERLEDEN VTT OVERLIJDEN ROBERT EN BERTRAND 27 VANDERSTEEN - Rajouté le 28/12/2018

Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Toch heb ik (al) achterhaald dat de voortvluchtigen reeds zijn overleden » (« J’ai tout de même reconstitué le fait que les fugitifs sont déjà décédés »).
Rappelons d’abord que, dans les verbes, au moins les préfixes...

Nom : BEZOCHT OVT BEZOEKEN ROBERT EN BERTRAND 27 VANDERSTEEN - Rajouté le 27/12/2018

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : «Het dossier (…) bevatte concrete gegevens hierover » (« Le dossier contenait des données concrètes à propos de ceci »).
On y trouve notamment le verbe « BEVATTEN », qui est considéré comme « régulier » (comme la grande majorité...

Nom : OM TE LACHEN RUBRIEK ABRAHAM HANS GRAPJES VLAAMSCH GEZIN 1-15 1922-1923 BGOORDEN - Rajouté le 27/12/2018

Description : De rubriek « Om te lachen » (1-15) van Abraham HANS in « ‘t Vlaamsch gezin », nummers 1 (4 november 1922) t/m 15 (10 februari 1923).
Er zijn, in « ‘t Vlaamsch gezin » (Contich, Gebroeders Hans), rond 357 “grapjes”, inbegrepen degene die in twee bundels (soms opnieuw) werden uitgegeven,...

Nom : ABRAHAM HANS WEEKKLAPPER 15 VLAAMSCH GEZIN 15 1923 - Rajouté le 27/12/2018

Description : Ontdek « Weekklapper » (15) van Abraham HANS, op bladzijden 11-12 in « ‘t Vlaamsch gezin » nummer 15 (10 februari 1923 ; Contich, Gebroeders Hans ; 32 bladzijden)
Het werk werd dankzij Marcel VERSTRAETE (uit Sint-Baafs-Vijve) bewaard.

Nom : ONTVREEMD VTT ONTVREEMDEN ROBERT EN BERTRAND 27 VANDERSTEEN - Rajouté le 26/12/2018

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Het dossier dat jullie (in het gemeentehuis) hebben ontvreemd » (« Le dossier que vous avez dérobé »).
Rappelons d’abord que, dans les verbes, au moins les préfixes BE- ER-, HER- GE-, ONT- et VER- NE sont PAS séparables et...

Nom : ABRAHAM HANS OM TE LACHEN 15 GRAPJES VLAAMSCH GEZIN 15 1923 - Rajouté le 26/12/2018

Description : Ontdek « Om te lachen » (15) van Abraham HANS, verspreid over bladzijden 12 en 24-32 in « ‘t Vlaamsch gezin » nummer 15 (10 februari 1923 ; Contich, Gebroeders Hans ; 32 bladzijden)
De illustraties komen vermoedelijk uit Tit-Bits, (Britse wekelijkse magazine) en zijn misschien gedeeltelijk...

Nom : BESTUDEERD VTT BESTUDEREN ROBERT EN BERTRAND 27 VANDERSTEEN - Rajouté le 25/12/2018

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ik heb ook de inwijkelingen bestudeerd » (« J’ai aussi étudié les nouveaux habitants »).
Rappelons d’abord que, dans les verbes, au moins les préfixes BE-, ER-, HER-, GE-, ONT- et VER- NE sont PAS séparables et que, exceptionnellement,...

Nom : ABRAHAM HANS OM TE LACHEN 14 GRAPJES VLAAMSCH GEZIN 14 1923 - Rajouté le 25/12/2018

Description : Ontdek « Om te lachen » (14) van Abraham HANS, verspreid over bladzijden 23 27-32 in « ‘t Vlaamsch gezin » nummer 14 (3 februari 1923 ; Contich, Gebroeders Hans ; 32 bladzijden)
De illustraties komen vermoedelijk uit Tit-Bits, (Britse wekelijkse magazine) en zijn misschien gedeeltelijk...

Nom : MOETEN REJET AFDRUIPEN ROBERT EN BERTRAND 27 VANDERSTEEN - Rajouté le 24/12/2018

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « De boeven moeten met een gewonde afdruipen » (« Les rascals doivent décrocher avec un blessé »).
L’auxiliaire de mode de l’« OBLIGATION » (ici sous-entendu) est l’infinitif « MOETEN ». Comme les trois autres auxiliaires de...

Nom : ABRAHAM HANS KERSTAVOND OP DE PRAIRIE KINDERBIBLIOTHEEK 220 - Rajouté le 24/12/2018

Description : In bijlage vindt U, “Een kerstavond op de prairie”, aflevering 220 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”.
Deze tekst, in oude spelling, werd voor u door
Kristof Dewaele ter beschikking gesteld.
Bernard Goorden is van plan zoveel mogelijk titels van de “Kinderbibliotheek” op...

Nom : ABRAHAM HANS OM TE LACHEN 13 GRAPJES VLAAMSCH GEZIN 13 1923 - Rajouté le 24/12/2018

Description : Ontdek « Om te lachen » (13) van Abraham HANS, verspreid over bladzijden 26-32 in « ‘t Vlaamsch gezin » nummer 13 (27 januari 1923 ; Contich, Gebroeders Hans ; 32 bladzijden)
De illustraties komen vermoedelijk uit Tit-Bits, (Britse wekelijkse magazine) en zijn misschien gedeeltelijk...

Nom : SLAAN TOE OTT TOESLAAN ROBERT EN BERTRAND 27 VANDERSTEEN - Rajouté le 23/12/2018

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « De volgende nacht slaan de rovers weer in een afgelegen boerderij toe » (« La nuit suivante, les voleurs frappent à nouveau dans une ferme située à l’écart = isolée »).
On y trouve notamment la forme verbale « slaan … toe »...

Nom : ABRAHAM HANS OM TE LACHEN 12 GRAPJES VLAAMSCH GEZIN 12 1923 - Rajouté le 23/12/2018

Description : Ontdek « Om te lachen » (12) van Abraham HANS, verspreid over bladzijden 27-31 in « ‘t Vlaamsch gezin » nummer 12 (20 januari 1923 ; Contich, Gebroeders Hans ; 32 bladzijden)
De illustraties komen vermoedelijk uit Tit-Bits, (Britse wekelijkse magazine) en zijn misschien gedeeltelijk...

Nom : ABRAHAM HANS WEEKKLAPPER 14 VLAAMSCH GEZIN 14 1923 - Rajouté le 23/12/2018

Description : Ontdek « Weekklapper » (14) van Abraham HANS, op bladzijden 17-18 in « ‘t Vlaamsch gezin » nummer 14 (3 februari 1923 ; Contich, Gebroeders Hans ; 32 bladzijden)
Het werk werd dankzij Marcel VERSTRAETE (uit Sint-Baafs-Vijve) bewaard.

Nom : ILLUSTRATIES KAFT ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0027 - Rajouté le 22/12/2018

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 27. “De jongens van West-Roosebeke” of “De jongen van West-Roozebeke”, aflevering 27 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in januari 1923 (19230106 ? …) door Abraham HANS uitgegeven.

Nom : ILLUSTRATIES KAFT ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0026 - Rajouté le 22/12/2018

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 26. “Verdwaald en toch terecht”, aflevering 26 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in december 1922 (19221230 ? …) door Bastiaan HANS uitgegeven.

Nom : ILLUSTRATIES KAFT ABRAHAM HANS KINDERBIBLIOTHEEK 0025 - Rajouté le 22/12/2018

Description : De kaften en tekenaars van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” : Nr. 25. “De Vriezeman aan het Front”, “aflevering 25 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”, werd vermoedelijk in december 1922 (19221223 ? …) door Abraham HANS uitgegeven.

Nom : ZOU ZOUDEN REJET SPREKEN ROBERT EN BERTRAND 27 VANDERSTEEN - Rajouté le 22/12/2018

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Hij zou jullie graag spreken » (« Il vous parlerait volontiers »).
L’auxiliaire du CONDITIONNEL est l’infinitif « ZOUDEN », donnant un singulier « ZOU » ; il est, en quelque sorte, l’« imparfait » (O.V.T. ou prétérit) de l’auxiliaire...

Nom : ABRAHAM HANS OM TE LACHEN 11 GRAPJES VLAAMSCH GEZIN 11 1923 - Rajouté le 22/12/2018

Description : Ontdek « Om te lachen » (11) van Abraham HANS, verspreid over bladzijden 19, 25, 30-32 in « ‘t Vlaamsch gezin » nummer 11 (13 januari 1923 ; Contich, Gebroeders Hans ; 32 bladzijden)
De illustraties komen vermoedelijk uit Tit-Bits, (Britse wekelijkse magazine) en zijn misschien gedeeltelijk...

Nom : BEZOCHT OVT BEZOEKEN ROBERT EN BERTRAND 27 VANDERSTEEN - Rajouté le 21/12/2018

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ik bezocht nummer 17 » (« Je rendis / j’ai rendu visite à numéro 17 »).
On y trouve notamment la forme verbale « BEZOCHT », O.V.T. (ou « prétérit ») provenant de l’infinitif « BEZOEKEN », lui-même construit sur « ZOEKEN »,...

Nom : ABRAHAM HANS OM TE LACHEN 10 GRAPJES VLAAMSCH GEZIN 10 1923 - Rajouté le 21/12/2018

Description : Ontdek « Om te lachen » (10) van Abraham HANS, verspreid over bladzijden 19, 24 28-31 in « ‘t Vlaamsch gezin » nummer 10 (6 januari 1923 ; Contich, Gebroeders Hans ; 32 bladzijden)
De illustraties komen vermoedelijk uit Tit-Bits, (Britse wekelijkse magazine) en zijn misschien gedeeltelijk...

Nom : BEDREIGD OVT BEDREIGEN ROBERT EN BERTRAND 27 VANDERSTEEN - Rajouté le 20/12/2018

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : «Ik voel mij bedreigd» (« Je me sens menacée »).
Rappelons d’abord que, dans les verbes, au moins les préfixes BE-, ER-, HER-, GE-, ONT- et VER- NE sont PAS séparables et que, exceptionnellement, on NE fait PAS précéder leur...

Nom : ABRAHAM HANS HEKS VAN NIEUWPOORT 46-36 1925 - Rajouté le 20/12/2018

Description : In bijlage vindt U (de laatste) aflevering 36 (eigenlijk onze aflevering 46), op bladzijden 561-574, van “De heks van Nieuwpoort” (1925), van Abraham HANS.
Lees ook, “De wandelende Jood in Vlaanderen”, aflevering 235 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”:
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20WANDELENDE%20JOOD%20IN%20VLAANDEREN%20KINDERBIBLIOTHEEK%20235.pdf
...

Nom : ABRAHAM HANS OM TE LACHEN 09 GRAPJES VLAAMSCH GEZIN 09 1922 - Rajouté le 20/12/2018

Description : Ontdek « Om te lachen » (9) van Abraham HANS, verspreid over bladzijden 17, 27-32 in « ‘t Vlaamsch gezin » nummer 9 (30 december 1922 ; Contich, Gebroeders Hans ; 32 bladzijden)
De illustraties komen vermoedelijk uit Tit-Bits, (Britse wekelijkse magazine) en zijn misschien gedeeltelijk...

Nom : GEWIJD VTT WIJDEN ROBERT ET BERTRAND 27 VANDERSTEEN - Rajouté le 19/12/2018

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Daarom heb ik mijn eerste reportage aan de overvallen hier gewijd » (« C’est pourquoi j’ai consacré mon premier reportage aux attaques ici »).
On y trouve la forme verbale « gewijd », participe passé provenant de l’infinitif...

Nom : ABRAHAM HANS OM TE LACHEN 08 GRAPJES VLAAMSCH GEZIN 08 1922 - Rajouté le 19/12/2018

Description : Ontdek « Om te lachen » (8) van Abraham HANS, verspreid over bladzijden 23, 29-32 in « ‘t Vlaamsch gezin » nummer 8 (23 december 1922 ; Contich, Gebroeders Hans ; 32 bladzijden)
De illustraties komen vermoedelijk uit Tit-Bits, (Britse wekelijkse magazine) en zijn misschien gedeeltelijk...

Nom : KONDEN OVT KUNNEN REJET ONTSNAPPEN 2 ROBERT EN BERTRAND 27 VANDERSTEEN - Rajouté le 18/12/2018

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ik vermoed dat sommige rovers konden (toch) ontsnappen » (« Je suppose que certains voleurs purent s’échapper »).
L’auxiliaire de mode de la CAPACITE » est l’infinitif « KUNNEN », donnant un singulier « KAN », un O.V.T. (ou...

Nom : ABRAHAM HANS OM TE LACHEN 07 GRAPJES VLAAMSCH GEZIN 07 1922 - Rajouté le 18/12/2018

Description : Ontdek « Om te lachen » (7) van Abraham HANS, verspreid over bladzijden 16, 27-32 in « ‘t Vlaamsch gezin » nummer 7 (16 december 1922 ; Contich, Gebroeders Hans ; 32 bladzijden)
De illustraties komen vermoedelijk uit Tit-Bits, (Britse wekelijkse magazine) en zijn misschien gedeeltelijk...

Nom : KWAM OVT KOMEN 2 ROBERT EN BERTRAND 27 VANDERSTEEN - Rajouté le 17/12/2018

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Hij kwam bij de aanhouding van de laatste bokkerijder om het leven » (« ll perdit la vie lors de l’arrestation du dernier chevaucheur de boucs »).
On y trouve la forme verbale « KWAM », O.V.T. (ou « prétérit ») provenant de...

Nom : ABRAHAM HANS OM TE LACHEN 06 GRAPJES VLAAMSCH GEZIN 06 1922 - Rajouté le 17/12/2018

Description : Ontdek « Om te lachen » (6) van Abraham HANS, verspreid over bladzijden 17 en 30-32 in « ‘t Vlaamsch gezin » nummer 6 (9 december 1922 ; Contich, Gebroeders Hans ; 32 bladzijden)
De illustraties komen vermoedelijk uit Tit-Bits, (Britse wekelijkse magazine) en zijn misschien gedeeltelijk...

Nom : ABRAHAM HANS NOG GRAPJES KINDERBIBLIOTHEEK 31 - Rajouté le 17/12/2018

Description : In bijlage vindt U, “Nog grapjes”, aflevering 31 van de “A. HANS’ Kinderbibliotheek”.
Afbeeldingen op bladzijden 4 6 11 13 15, 19 25 30 en 31 (vaak uit « ‘t Vlaamsch gezin », tussen nummers 1 en 15, 1922-1923).
De illustraties komen vermoedelijk uit Tit-Bits, (Britse wekelijkse...

Nom : WAS OVT ZIJN 4 ROBERT EN BERTRAND 27 VANDERSTEEN - Rajouté le 16/12/2018

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Hij was mijn grootvader » (« ll était mon grand-père »).
On y trouve la forme verbale « WAS », O.V.T. (ou « prétérit ») provenant de l’infinitif « ZIJN » et qui constitue vraisemblablement le verbe le plus irrégulier de la...

Nom : ABRAHAM HANS OM TE LACHEN 05 GRAPJES VLAAMSCH GEZIN 04 1922 - Rajouté le 16/12/2018

Description : Ontdek « Om te lachen » (5) van Abraham HANS, verspreid over bladzijden 17, 20-21, 24, 28-31 in « ‘t Vlaamsch gezin » nummer 5 (2 december 1922 ; Contich, Gebroeders Hans ; 32 bladzijden)
De illustraties komen vermoedelijk uit Tit-Bits, (Britse wekelijkse magazine) en zijn misschien...

First  Previous  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  Next  Last  

Sous-menu

Liens rapides

Recherche

Entrez un mot clé:

Image au hasard

Image au hasard
tiré de l'oeuvre de Hausman

Crédits