Si vous êtes satisfait(e) de ce que vous avez téléchargé, ayez la gentillesse de verser ne fût-ce que 1 (un) EURO symbolique sur le compte bancaire de l'ONG humanitaire de votre choix, avec la communication www.idesetautres.be.
Nom : ABRAHAM HANS VLAAMSCH GEZIN IN OORLOGSTIJD 21 1918 - Rajouté le 05/10/2017
Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 21 (“Vereenigd”, blzd. 163-171) van Abraham HANS’ boek, Een Vlaamsch gezin in oorlogstijd (verhaal voor de jeugd ; Alkmaar, Gebr. Kluitman ; tweede druk : 1918 ; 183 blzd. , 23 hoofdstukken ; geïllustreerd door O(tto) Geerling.
Meer informatie :
http://www.stichtingtoudekinderboek.nl/index.php?mact=News,cntnt01,detail,0&cntnt01articleid=81&cntnt01returnid=91
Via ons webstek www.idesetautres.be stellen we U ook een heruitgave van “Het bloedig Ijzerland” voor :
http://www.idesetautres.be/?p=ides&mod=iea&smod=ieaFictions&part=belgique100
Ik, Bernard Goorden, ben ook van plan zoveel mogelijk titels van de “Abraham HANS’ Kinderbibliotheek” op mijn webstek GRATIS ter beschikking te stellen. De jonge generatie heeft die nodig. Ik bezit een honderdtal ervan.
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=fictionsNL
Help mij A.U.B. daarmee : laat mij een JPEG kopie (om eventueel te restaureren) van uw lievelingstitel(s) toekomen. Ik zal u de lijst (EXCEL bestand) bezorgen van de titels die ik bezit. Mijn e-mail is ideesautresbg@gmail.com Laat mij weten of u wenst dat “die titel werd voor u door … geselecteerd” wordt vermeld.
Andere werken met illustraties van O. Geerling, zie
http://www.dbnl.org/auteurs/auteur.php?id=geer090
Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 25 1 - Rajouté le 05/10/2017
Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 25, deel 1, “Naar de Pijpelheide”, van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Nom : GEVANGEN VTT VANGEN RODE RIDDER 109 1 VANDERSTEEN - Rajouté le 05/10/2017
Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Er werd vernomen dat Pieter De Coninck in het Prinsenhof (zit / is) gevangen zit (is) » (« Il est appris = On apprit que Pieter De Coninck est saisi = prisonnier dans la Prinsenhof = Cour des Princes = le palais princier »).
On y trouve notamment la forme verbale « GEVANGEN » (utilisée ici comme ADJECTIF ATTRIBUT, toujours INVARIABLE en langue néerlandaise), participe passé provenant de l’infinitif « VANGEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts ». Ce participe passé est construit sur l’INFINITIF.
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
On y trouve la forme verbale « GEVANGEN », derrière le complément (« in het Prinsenhof ») à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse : http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
On y trouve aussi, dans la phrase principale, la forme verbale « VERNOMEN », participe passé provenant de l’infinitif « VERNEMEN » (PAS un verbe dit « à particule séparable »), lui-même construit sur le verbe « NEMEN », qui fait également l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts ».
Rappelons que si un verbe commence, par exemple, par le préfixe « VER- » (qui n’est PAS une « particule séparable »), son participe passé NE débutera PAS par le préfixe « GE- », commun à la majorité d’entre eux. Cette phrase principale est à la voix passive, d’où l’utilisation de l’auxiliaire « WORDEN » au lieu de l’auxiliaire « ZIJN ».
Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 217 PDF - Rajouté le 05/10/2017
Description : La planche N°217 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°49 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 10 décembre 1959. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « Versailles tegen White-Hall » («Versailles contre White-Hall ») et se subdivisait en : « De groentjes op 18 juni 1757 te Kollin : Vlamingen in het Oostenrijkse leger tegen de Pruisen » (« Les blancs-becs le 18 juin 1757 à Kollin : des Flamands dans l’armée autrichienne contre les Prussiens »), « Een nieuwe standaard, die Maria- Therezia eigenhandig borduurde : wie er aan raakt, wordt gestoken » (« Un nouvel étendard, que Marie-Thérèse broda de sa propre main : qui s’y frotte, s’y pique »), « Een zware nederlaag van de Engelsen te Klosterseven in Hannover » («Une lourde défaite des Anglais à Klosterseven dans le Hannovre »), « De Engelse admiraal John Byng werd op het dek van zijn schip gefusilleerd » (« L’amiral anglais Klosterseven dans le Hannovre »), « De Engelse admiraal John Byng fusillé sur le pont de son navire ») et « Frederik II wint tegen de Fransen te Rossbach in november 1757 » (« Frédéric II gagne contre les Français à Rossbach en novembre 1757 »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20217.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».
Nom : MAROKKO NU SOLORAMA 22 - Rajouté le 05/10/2017
Description : Voici « Marokko nu » (pages 346-347), extrait de SOLORAMA, l’« Encyclopédie illustrée des pays et des peuples », qui a été publiée il y a un demi-siècle par Esco Publishing Company / Edition Esco, à Anvers, sous l’égide d’un gérant : JACOBS et pour le compte d’une marque de margarine bien connue : SOLO.
Vous trouverez la version française sous le titre
Notez que certaines des illustrations historiques ne sont pas sans rappeler le style des FUNCKEN.
Tout en étant sans prétention, cette encyclopédie, peut-être dépassée aujourd’hui pour ses statistiques, était précurseur d’un point de vue pédagogique puisqu’elle ne dissociait plus arbitrairement géographie et Histoire, par exemple, préfigurant ce que l’on appelle aujourd’hui « étude du Milieu ».
Le but de cette exhumation est de mettre à disposition des « primo-arrivants », abordant la langue française, des textes courts, pas trop difficiles à comprendre.
Aucun illustrateur n’a été crédité. Espérons pour eux qu’ils ont « fait leur beurre » …
Si un ayant droit (illustrateur, …) s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com, accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.
Signalons que « PLANEET DISNEY », également présent sur notre site, a souvent présenté des mini-dossiers analogues en langue néerlandaise.
Nom : ABRAHAM HANS WOUD VAN HOUTHULST 04 - Rajouté le 04/10/2017
Description : In bijlage vindt U aflevering 4 (bladzijden 43-56) van “Het woud van Houthulst” (1919) van Abraham HANS, heruitgave van 1964.
Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 24 1 - Rajouté le 04/10/2017
Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 24, deel 1, “Nog stoutmoediger”, van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Nom : GEVANGEN VTT VANGEN RODE RIDDER 38 VANDERSTEEN - Rajouté le 04/10/2017
Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Hij houdt de ridder in een ijzeren greep gevangen » (« Il tient le chevalier pris = prisonnier dans une étreinte de fer »).
On y trouve notamment la forme verbale « GEVANGEN » (utilisée ici comme ADJECTIF ATTRIBUT, toujours INVARIABLE en langue néerlandaise), participe passé provenant de l’infinitif « VANGEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts ». Ce participe passé est construit sur l’INFINITIF.
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
On y trouve la forme verbale « GEVANGEN », derrière les compléments (« de ridder » et « in een ijzeren greep ») à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 216 PDF - Rajouté le 04/10/2017
Description : La planche N°216 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°48 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 3 décembre 1959. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « Het kan verkeren »(zei Bredero : 1585-1618) (« La chance peut tourner ») et se subdivisait en : « Wat niet veranderde » (« Ce qui ne changea(it) pas »), « Frederik II van Pruisen » (« Frédéric II de Prusse »), « De Marquiezin van Pompadour, Madame Quinze » (« La Marquise de Pompadour, Madame Quinze »), « Een ketterij » (« Une hérésie : le Mystère d’iniquité en 1756 ») et « Storm op komst » (« Tempête en vue»).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20216.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».
Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 168 PDF - Rajouté le 04/10/2017
Description : La planche N°168 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°53 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 31 décembre 1958. Elle concernait les Temps modernes, s’intitulait « Hendrik IV » (« Henri IV ») et se subdivisait en : «Ventre-saint-gris ! », « Een maarschalk » (« Le Maréchal de Biron, décapité en 1602 »), «Sully » (« Le duc de Sully »), « De zondagse kip IV » (« La poule du dimanche ») et « Hegemonie over Europa » (« Le grand dessein »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Vous trouverez sur le même site l’équivalent francophone dans « Histoire du Monde ».
Nom : ABRAHAM HANS BLOEDIG IJZERLAND HOOFDSTUK 24 AFLEVERING 14-16 1920 - Rajouté le 03/10/2017
Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 24 (“De strijd bij Tervate”, bladzijden 203-235) uit afleveringen 14 (25 april 1920), 15 (2 mei 1920) en 16 (9 mei 1920) van Abraham HANS (1882-1939) in Het bloedig Ijzerland (Brussel, Julius Hoste ; 1920-1921, 1038 bladzijden, oorspronkelijk verschenen in 65 wekelijkse afleveringen van 25-1-1920 t/m 17-4-1921)
Afbeeldingen : het kasteel van Woumen (blzd. 205), de haven van Roeselare (blzd. 209), het Seminarie te Roeselare (volgens een oude plaat ; blzd. 213), de Ijzer te Dixmuiden (blzd. 217), schets V de gevechten bij Tervate (blzd. 221), het station van Veurne (blzd. 223), het stadhuis van Dixmuiden (blzd. 225), admiraal Ronarch der Fransche fusiliers (blzd. 229), het Valkenhuis en het stadhuis te Veurne (blzd. 233).
Zie “Inhoudsopgave” van “Het Bloedig IJzerland” :
http://www.idesetautres.be/upload/BLOEDIG%20IJZERLAND%20ABRAHAM%20HANS%20INHOUDSTAFEL.pdf
Nederland (Archief Stad en gemeente Goes) helpt opnieuw België, honderd jaar later ! Van de heer A. Burger ontvingen ze het gebonden weekblad. Dank aan onze vrienden uit Zeeland (Zuid-Beveland) !
Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 23 1 - Rajouté le 03/10/2017
Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 23, deel 1, “De citoyen-kapitein”, van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Nom : GEVANGEN VTT VANGEN GEHOUDEN VTT HOUDEN BESSY 24 VANDERSTEEN - Rajouté le 03/10/2017
Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ze worden stevig geboeid gevangen gehouden » (« Ils sont tenus prisonniers, solidement ligotés »).
On y trouve notamment la forme verbale « GEVANGEN » (utilisée ici comme ADJECTIF ATTRIBUT, toujours INVARIABLE), participe passé provenant de l’infinitif « VANGEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts ». Ce participe passé est construit sur l’INFINITIF.
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
On y trouve aussi la forme verbale « GEHOUDEN », participe passé provenant de l’infinitif « HOUDEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts », derrière le complément (« stevig geboeid ») et derrière le complément-attribut (« gevangen ») à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 215 PDF - Rajouté le 03/10/2017
Description : La planche N°215 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°47 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 26 novembre 1959. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « In het land van de Maharadja’s » (« Au pays des Maharadjahs ») et se subdivisait en : « Het rijk van de grootmogol Aureng-Zeb tot 1707 » (« L’Empire du Grand Mogol Aureng-Zeb jusqu’en 1707 »), « Radja’s en Nabab’s » («Radjahs et Nababs »), « Dupleix, gouverneur van Indië » («Dupleix, gouverneur des Indes »), « Lord Robert Clive versloeg de Fransen in 1754 » (« Lord Robert Clive battit les Français en 1754 ») et « La Bourdonnais, een puike zeeman » (« La Bourdonnais, un marin magnifique »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20215.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».
Nom : ONDER VELE VREEMDE HEERSERS SOLORAMA 22 - Rajouté le 03/10/2017
Description : Voici « Onder vele vreemde heersers » (Marokko ; pages 344-345), extrait de SOLORAMA, l’« Encyclopédie illustrée des pays et des peuples », qui a été publiée il y a un demi-siècle par Esco Publishing Company / Edition Esco, à Anvers, sous l’égide d’un gérant : JACOBS et pour le compte d’une marque de margarine bien connue : SOLO.
Vous trouverez la version française sous le titre
Notez que certaines des illustrations historiques ne sont pas sans rappeler le style des FUNCKEN.
Tout en étant sans prétention, cette encyclopédie, peut-être dépassée aujourd’hui pour ses statistiques, était précurseur d’un point de vue pédagogique puisqu’elle ne dissociait plus arbitrairement géographie et Histoire, par exemple, préfigurant ce que l’on appelle aujourd’hui « étude du Milieu ».
Le but de cette exhumation est de mettre à disposition des « primo-arrivants », abordant la langue française, des textes courts, pas trop difficiles à comprendre.
Aucun illustrateur n’a été crédité. Espérons pour eux qu’ils ont « fait leur beurre » …
Si un ayant droit (illustrateur, …) s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com, accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.
Signalons que « PLANEET DISNEY », également présent sur notre site, a souvent présenté des mini-dossiers analogues en langue néerlandaise.
Nom : ABRAHAM HANS WEESJE VAN BRUGGE KINDERBIBLIOTHEEK 32 - Rajouté le 02/10/2017
Description : In bijlage vindt U, “Het weesje van Brugge” (+ “Goede vriendinnen”), aflevering 32 van de “Abraham HANS’ Kinderbibliotheek”.
Afbeeldingen : omslag van Otto Geerling en VD.Broeke op bladzijde 2.
Die tekst, in oude spelling, werd voor u door Alfons Debrouwer geselecteerd en ter beschikking gesteld o. a. om iemand anders aan te moedigen die tekst in hedendaagse spelling om te zetten.
Bernard Goorden is van plan zoveel mogelijk titels van de “Kinderbibliotheek” op zijn webstek GRATIS ter beschikking te stellen. De jonge generatie heeft die nodig. Hij bezit een honderdtal ervan.
Wees geen egoïstische verzamelaar en helpt hem A.U.B. daarmee : zend hem een JPEG kopie (om eventueel te restaureren) van uw lievelingstitel(s). Hij zal u de lijst (EXCEL bestand) bezorgen van de titels die hij bezit. Zijn e-mail is ideesautresbg@gmail.com Laat hem weten of u wenst dat “die titel werd voor u door … geselecteerd” wordt vermeld.
Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 22 1 - Rajouté le 02/10/2017
Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 22, deel 1, “Samen op reis”, van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Nom : GEVANGEN VTT VANGEN BESSY 54 VANDERSTEEN - Rajouté le 02/10/2017
Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « De rebellen laten zich (door de soldaten) gevangen nemen » (« Les rebelles se laissent prendre prisonniers »).
On y trouve notamment la forme verbale « GEVANGEN » (utilisée ici comme ADJECTIF ATTRIBUT, toujours INVARIABLE en langue néerlandaise), participe passé provenant de l’infinitif « VANGEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts ». Ce participe passé est construit sur l’INFINITIF.
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
On y trouve la forme verbale « GEVANGEN », derrière le complément éventuel (« door de soldaten ») à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 214 PDF - Rajouté le 02/10/2017
Description : La planche N°214 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°46 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 19 novembre 1959. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « In het land van de Roodhuiden » (« Au pays des Peaux-rouges ») et se subdivisait en : « De dertien Britse kolonies » (« Les treize colonies britanniques »), «Canada en Louisiana » (« Le Canada et la Louisiane »), «Grond ontginnen » (« Défricher du sol »), « De omsingeling » (« L’encerclement ») et « Necessity Fort en George Washington in 1754 » (« Necessity Fort et George Washington en 1754 »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20214.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».
Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 21 1 - Rajouté le 01/10/2017
Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 21, deel 1, “De laatkomer”, van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Nom : VOORBIJGEGAAN VTT VOORBIJGAAN BESSY 54 VANDERSTEEN - Rajouté le 01/10/2017
Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Zijn geoefend oog heeft de plaats ontdekt waar iemand pas moet voorbijgegaan zijn » (« Son œil exercé a trouvé la place où quelqu’un doit justement être passé = vient de passer »).
On y trouve notamment la forme verbale « VOORBIJGEGAAN », construit sur « GEGAAN », participe passé provenant de l’infinitif « VOORBIJGAAN », lui-même construit sur « GAAN ». Quand « VOORBIJgegaan » est conjugué comme participe passé à l’équivalent du passé composé, cela entraîne en néerlandais une séparation de la particule « VOORBIJ » de son infinitif proprement dit, la particule « GE- » (commune à la majorité des participes passés) s’intercalant entre eux => « voorbijGEgaan ». Il est donc à noter que ce participe passé se construit sur l’INFINITIF. Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Le participe passé « VOORBIJGEGAAN » fait l’objet d’un REJET, derrière le complément (« PAS »), à la fin de la phrase. Lisez notre synthèse, également en couleurs:
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 213 PDF - Rajouté le 01/10/2017
Description : La planche N°213 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°45 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 12 novembre 1959. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « Ontdekkingsreizen » (« Voyages de découvertes ») et se subdivisait en : « Avonturenboeken van Defoe, Swift of Smollett » (« Livres d’aventures de Defoe, Swift ou Smollett »), « Het einde van de wereld » (« La fin du monde»), « James Cook, Engelse reiziger » (« James Cook, voyageur anglais »), « La Pérouse, Franse reiziger » (« La Pérouse, voyageur français ») et « Australië » (« Australie »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20213.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».
Nom : VAN BOL TOT VLAK SOLORAMA 22 - Rajouté le 01/10/2017
Description : Voici « Van bol tot vlak » (de aarde ; pages 342-343), extrait de SOLORAMA, l’« Encyclopédie illustrée des pays et des peuples », qui a été publiée il y a un demi-siècle par Esco Publishing Company / Edition Esco, à Anvers, sous l’égide d’un gérant : JACOBS et pour le compte d’une marque de margarine bien connue : SOLO.
Vous trouverez la version française sous le titre
Notez que certaines des illustrations historiques ne sont pas sans rappeler le style des FUNCKEN.
Tout en étant sans prétention, cette encyclopédie, peut-être dépassée aujourd’hui pour ses statistiques, était précurseur d’un point de vue pédagogique puisqu’elle ne dissociait plus arbitrairement géographie et Histoire, par exemple, préfigurant ce que l’on appelle aujourd’hui « étude du Milieu ».
Le but de cette exhumation est de mettre à disposition des « primo-arrivants », abordant la langue française, des textes courts, pas trop difficiles à comprendre.
Aucun illustrateur n’a été crédité. Espérons pour eux qu’ils ont « fait leur beurre » …
Si un ayant droit (illustrateur, …) s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com, accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.
Signalons que « PLANEET DISNEY », également présent sur notre site, a souvent présenté des mini-dossiers analogues en langue néerlandaise.
Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 20 1 - Rajouté le 30/09/2017
Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 20, deel 1, “Isabella van Maele”, van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Nom : PLAATSGEHAD VTT PLAATSHEBBEN ROBERT EN BERTRAND 35 VANDERSTEEN - Rajouté le 30/09/2017
Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Er heeft reeds een treffen plaatsgehad » (« Il y a déjà eu (lieu) une rencontre = Une rencontre a déjà eu lieu »). On y trouve notamment la forme verbale « PLAATSGEHAD », participe passé provenant de l’infinitif « PLAATSHEBBEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts ». Il faut aussi noter que ce participe passé se construit sur le SINGULIER du prétérit.
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Le participe passé « GEHAD » fait l’objet d’un REJET, derrière les compléments (« reeds » et « een treffen »), à la fin de la phrase :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 212 PDF - Rajouté le 30/09/2017
Description : La planche N°212 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°44 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 5 novembre 1959. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « De Oostenrijkse successie-oorlog » («La guerre de succession d’Autriche ») et se subdivisait en : « Vier stukken » (« Quatre pièces »), «Tegen-offensief » (« Contre-offensive »), « Aan u de eer / Slag van Fontenoy, 1745 » (« A vous l’honneur / Bataille de Fontenoy, 1745 »), « Balilla, een kleine jongen van Genua » (« Balilla, un petit garçon de Gênes») et « De Vrede van Aken in 1748 » (« La Paix d’Aix-la-Chapelle en 1748 »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20212.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».
Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 19 1 - Rajouté le 29/09/2017
Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 19, deel 1, “De Pijpelheide”, van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Nom : OVERGEHAD VTT OVERHEBBEN BESSY 59 VANDERSTEEN - Rajouté le 29/09/2017
Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Je hebt nog geen blik voor jouw (je) nakomelingen overgehad » (« Tu n’as encore accordé aucun regard à tes rejetons »). On y trouve notamment la forme verbale « OVERGEHAD », participe passé provenant de l’infinitif « OVERHEBBEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts ». Il faut aussi noter que ce participe passé se construit sur le SINGULIER du prétérit.
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Le participe passé « GEHAD » fait l’objet d’un REJET, derrière les compléments (« geen blik » et « voor jouw nakomelingen »), à la fin de la phrase :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 211 PDF - Rajouté le 29/09/2017
Description : La planche N°211 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°43 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 29 octobre 1959. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « Schaakmaat in 1740 » (« Echec et mat en 1740 ») et se subdivisait en : « Vals spel » (« Faux jeu = tricher au jeu »), «De zet van de koning van Pruisen » (« La mise / le coup du roi de Prusse »), « De zet van de koning van Frankrijk » (« La mise / le coup du roi de France »), « De zet van de keurvorst van Beieren » (« La mise / le coup du prince-électeur de Bavière ») et « De tegenzet van Maria-Therezia » (« La riposte de Marie-Thérèse »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20211.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».
Nom : EERSTE PORTRETTEN AARDE SOLORAMA 22 - Rajouté le 29/09/2017
Description : Voici « Eerste portretten der aarde » (wereldkaarten ; pages 340-341), extrait de SOLORAMA, l’« Encyclopédie illustrée des pays et des peuples », qui a été publiée il y a un demi-siècle par Esco Publishing Company / Edition Esco, à Anvers, sous l’égide d’un gérant : JACOBS et pour le compte d’une marque de margarine bien connue : SOLO.
Vous trouverez la version française sous le titre
Notez que certaines des illustrations historiques ne sont pas sans rappeler le style des FUNCKEN.
Tout en étant sans prétention, cette encyclopédie, peut-être dépassée aujourd’hui pour ses statistiques, était précurseur d’un point de vue pédagogique puisqu’elle ne dissociait plus arbitrairement géographie et Histoire, par exemple, préfigurant ce que l’on appelle aujourd’hui « étude du Milieu ».
Le but de cette exhumation est de mettre à disposition des « primo-arrivants », abordant la langue française, des textes courts, pas trop difficiles à comprendre.
Aucun illustrateur n’a été crédité. Espérons pour eux qu’ils ont « fait leur beurre » …
Si un ayant droit (illustrateur, …) s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com, accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.
Signalons que « PLANEET DISNEY », également présent sur notre site, a souvent présenté des mini-dossiers analogues en langue néerlandaise.
Nom : ABRAHAM HANS VLAAMSCH GEZIN IN OORLOGSTIJD 20 1918 - Rajouté le 28/09/2017
Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 20 (“Te Aardenburg”, blzd. 158-162) van Abraham HANS’ boek, Een Vlaamsch gezin in oorlogstijd (verhaal voor de jeugd ; Alkmaar, Gebr. Kluitman ; tweede druk : 1918 ; 183 blzd. , 23 hoofdstukken ; geïllustreerd door O(tto) Geerling.
Meer informatie :
http://www.stichtingtoudekinderboek.nl/index.php?mact=News,cntnt01,detail,0&cntnt01articleid=81&cntnt01returnid=91
Via ons webstek www.idesetautres.be stellen we U ook een heruitgave van “Het bloedig Ijzerland” voor :
http://www.idesetautres.be/?p=ides&mod=iea&smod=ieaFictions&part=belgique100
Ik, Bernard Goorden, ben ook van plan zoveel mogelijk titels van de “Abraham HANS’ Kinderbibliotheek” op mijn webstek GRATIS ter beschikking te stellen. De jonge generatie heeft die nodig. Ik bezit een honderdtal ervan.
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=fictionsNL
Help mij A.U.B. daarmee : laat mij een JPEG kopie (om eventueel te restaureren) van uw lievelingstitel(s) toekomen. Ik zal u de lijst (EXCEL bestand) bezorgen van de titels die ik bezit. Mijn e-mail is ideesautresbg@gmail.com Laat mij weten of u wenst dat “die titel werd voor u door … geselecteerd” wordt vermeld.
Andere werken met illustraties van O. Geerling, zie
http://www.dbnl.org/auteurs/auteur.php?id=geer090
Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 18 1 - Rajouté le 28/09/2017
Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 18, deel 1, “Cartouche’s proefstuk”, van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Nom : GEHAD VTT HEBBEN BESSY 24 3 VANDERSTEEN - Rajouté le 28/09/2017
Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ze hebben hun bekomst gehad ! » (« Ils ont eu leur compte ! »).
On y trouve notamment la forme verbale « GEHAD », participe passé provenant de l’infinitif « HEBBEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts ». Il faut aussi noter que ce participe passé se construit sur le SINGULIER du prétérit.
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Le participe passé « GEHAD » fait l’objet d’un REJET, derrière le complément (« hun bekomst »), à la fin de la phrase. Voyez :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 210 PDF - Rajouté le 28/09/2017
Description : La planche N°210 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°42 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 22 octobre 1959. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « God save the King ! » (« Que Dieu préserve le roi ! ») et se subdivisait en : « Het Huis van Hannover tussen 1714 en 1727 » (« La Maison d’Hanovre entre 1714 et 1727 »), « Walpole, eerste minister whig » («Walpole, premier ministre whig »), « God bescherme de Koning !, geschreven ter ere van George II in 1740 » (« Que Dieu préserve le roi !, écrit en l’honneur de George II en 1740»), « Karel-Edward Stuart, verslagen te Culloden in 1746 » (« Charles-Edouard Stuart, battu à Culloden en 1746 ») et « De tory Lord Chatham of William Pitt » (« Le tory Lord Chatham, alias William Pitt »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20210.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».
Nom : ABRAHAM HANS WOUD VAN HOUTHULST 03 - Rajouté le 27/09/2017
Description : In bijlage vindt U aflevering 3 (bladzijden 29-42) van “Het woud van Houthulst” (1919) van Abraham HANS, heruitgave van 1964.
Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 17 1 - Rajouté le 27/09/2017
Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 17, deel 1, “Op de hoeve”, van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Nom : GEHAD VTT HEBBEN SAFARI 1 VANDERSTEEN - Rajouté le 27/09/2017
Description : La triple phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Hij (Mpongi) vond het (ge)raadzaam dat jullie wisten dat Dexter (hij) bezoek van een koerier van de Kyuna’s (heeft) gehad heeft » (« Il trouvait à propos = utile que vous saviez / sachiez que Dexter avait eu la visite d’un courrier des Kyunas »).
On y trouve notamment la forme verbale « GEHAD », participe passé provenant de l’infinitif « HEBBEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts ». Il faut aussi noter que ce participe passé se construit sur le SINGULIER du prétérit.
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Le participe passé « GEHAD » fait l’objet d’un REJET, derrière le complément («bezoek van een koerier»), à la fin de la phrase. Voyez :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 209 PDF - Rajouté le 27/09/2017
Description : La planche N°209 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°41 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 15 octobre 1959. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « Frederik II van Pruisen vanaf 1740 » («Frédéric II de Prusse à partir de 1740 ») et se subdivisait en : « De opvoeding van de prins » (« L’éducation du prince »), «Een verlichte geest » (« Un esprit éclairé »), «Het kasteel Sans Souci te Potsdam » (« Le château Sans Souci à Potsdam»), « Cynisme » (« Cynisme ») et « In dienst van de Staat » (« Au service de l’Etat »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20209.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».
Nom : SARDIENEN EN PORTO SOLORAMA 22 - Rajouté le 27/09/2017
Description : Voici « Sardienen en porto » (Portugal ; pages 338-339), extrait de SOLORAMA, l’« Encyclopédie illustrée des pays et des peuples », qui a été publiée il y a un demi-siècle par Esco Publishing Company / Edition Esco, à Anvers, sous l’égide d’un gérant : JACOBS et pour le compte d’une marque de margarine bien connue : SOLO.
Vous trouverez la version française sous le titre
Notez que certaines des illustrations historiques ne sont pas sans rappeler le style des FUNCKEN.
Tout en étant sans prétention, cette encyclopédie, peut-être dépassée aujourd’hui pour ses statistiques, était précurseur d’un point de vue pédagogique puisqu’elle ne dissociait plus arbitrairement géographie et Histoire, par exemple, préfigurant ce que l’on appelle aujourd’hui « étude du Milieu ».
Le but de cette exhumation est de mettre à disposition des « primo-arrivants », abordant la langue française, des textes courts, pas trop difficiles à comprendre.
Aucun illustrateur n’a été crédité. Espérons pour eux qu’ils ont « fait leur beurre » …
Si un ayant droit (illustrateur, …) s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com, accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.
Signalons que « PLANEET DISNEY », également présent sur notre site, a souvent présenté des mini-dossiers analogues en langue néerlandaise.
Nom : ABRAHAM HANS BLOEDIG IJZERLAND HOOFDSTUK 23 AFLEVERING 12-13 1920 - Rajouté le 26/09/2017
Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 23 (“Nach Calais”, bladzijden 191-203) uit aflevering 12 (11 april 1920) en 13 (18 april 1920) van Abraham HANS (1882-1939) in Het bloedig Ijzerland (Brussel, Julius Hoste ; 1920-1921, 1038 bladzijden, oorspronkelijk verschenen in 65 wekelijkse afleveringen van 25-1-1920 t/m 17-4-1921)
Afbeeldingen : Albrecht Rodenbach de dichter van Vlaanderen + standbeeld van Albrecht Rodenbach te Roeselare (blzd. 193), de heer Mahieu burgemeester van Roeselare in zijn werkkabinet (blzd. 197), toren van Oud-Stuivekenskerke in 1914 verwoest (blzd. 201).
Zie “Inhoudsopgave” van “Het Bloedig IJzerland” :
http://www.idesetautres.be/upload/BLOEDIG%20IJZERLAND%20ABRAHAM%20HANS%20INHOUDSTAFEL.pdf
Nederland (Archief Stad en gemeente Goes) helpt opnieuw België, honderd jaar later ! Van de heer A. Burger ontvingen ze het gebonden weekblad. Dank aan onze vrienden uit Zeeland (Zuid-Beveland) !
Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 16 1 - Rajouté le 26/09/2017
Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 16, deel 1, “De twee landbouwers”, van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Nom : GEHAD VTT HEBBEN BESSY 24 2 VANDERSTEEN - Rajouté le 26/09/2017
Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « We zouden anders verliezen kunnen lijden die we nu niet hebben gehad » (« Nous pourrions autrement subir des pertes, que nous n’avons pas eues => subies maintenant »).
On y trouve notamment la forme verbale « GEHAD », participe passé provenant de l’infinitif « HEBBEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts ». Il faut aussi noter que ce participe passé se construit sur le SINGULIER du prétérit.
Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Le participe passé « GEHAD » fait l’objet d’un REJET, derrière le complément (« NU »), à la fin de la phrase. Voyez :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 208 PDF - Rajouté le 26/09/2017
Description : La planche N°208 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°40 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 15 octobre 1959. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « Maria-Theresia van Oostenrijk » («Marie-Thérèse d’Autriche ») et se subdivisait en : « Ik ben slechts een arme koningin » (« Je ne suis qu’une pauvre reine »), « Ik wil me waardig tonen van de liefde die mijn volk mij schenkt » (« Je veux me montrer digne de l’amour que mon peuple me témoigne »), « De Staat » (« L’Etat »), «Gerechtigheid » (« Justice ») et « De keizerin in 1745 » (« L’impératrice en 1745 »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20208.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».
Nom : ABRAHAM HANS KLOK VAN STUIVENSKERKE KINDERBIBLIOTHEEK 20 - Rajouté le 25/09/2017
Description : In bijlage vindt U, “De klok van Stuivenskerke”, aflevering 20 van Abraham HANS’ Kinderbibliotheek.
De aflevering bevat ook korte teksten over Jantje van Sluis, Jan van Nijvel, Hansken ’t krijgerken en de Iepersche kinderen.
Afbeeldingen op bladzijden 16 (het Krekeltje te Diksmuide), 20 (foto van “Jantje van Sluis”), 25 (foto). De laatste twee herinneren ons aan “De zingende toren”.
Die tekst, in oude spelling, werd voor u door meneer Dewachter geselecteerd en ter beschikking gesteld o. a. om iemand anders aan te moedigen die tekst in hedendaagse spelling om te zetten.
Bernard Goorden is van plan zoveel mogelijk titels van de “Kinderbibliotheek” op zijn webstek GRATIS ter beschikking te stellen. De jonge generatie heeft die nodig. Hij bezit een honderdtal ervan.
Wees geen egoïstische verzamelaar en helpt hem A.U.B. daarmee : zend hem een JPEG kopie (om eventueel te restaureren) van uw lievelingstitel(s). Hij zal u de lijst (EXCEL bestand) bezorgen van de titels die hij bezit. Zijn e-mail is ideesautresbg@gmail.com Laat hem weten of u wenst dat “die titel werd voor u door … geselecteerd” wordt vermeld.
Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 15 1 - Rajouté le 25/09/2017
Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 15, deel 1, “Cartouche van de Pijpelheide”, van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Nom : AANGESCHREVEN VTT AANSCHRIJVEN RODE RIDDER 19 VANDERSTEEN - Rajouté le 25/09/2017
Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ik sta aan het Hof te goed aangeschreven » (« Je suis trop bien noté à la Cour »).
On y trouve la forme verbale « AANgeschreven », participe passé (utilisé ici comme adjectif épithète) provenant de l’infinitif « AANschrijven », lui-même construit sur l’infinitif « SCHRIJVEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts ».
Pour complément d’informations concernant les « temps primitifs », consultez par exemple notre tableau de synthèse sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé : http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Quand « AANschrijven » est conjugué comme participe passé à l’équivalent du passé composé, cela entraîne en néerlandais une séparation de la particule « AAN » de son infinitif proprement dit, la particule « GE- » (commune à la majorité des participes passés) s’intercalant entre eux => « aanGEschreven ».
Il y a REJET de la particule derrière le complément (« aan het Hof » et « te goed ») à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse en couleurs :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Nom : NAAR VERRE GEWESTEN SOLORAMA 22 - Rajouté le 25/09/2017
Description : Voici « Naar verre gewesten » (Portugal ; pages 336-337), extrait de SOLORAMA, l’« Encyclopédie illustrée des pays et des peuples », qui a été publiée il y a un demi-siècle par Esco Publishing Company / Edition Esco, à Anvers, sous l’égide d’un gérant : JACOBS et pour le compte d’une marque de margarine bien connue : SOLO.
Vous trouverez la version française sous le titre
Notez que certaines des illustrations historiques ne sont pas sans rappeler le style des FUNCKEN.
Tout en étant sans prétention, cette encyclopédie, peut-être dépassée aujourd’hui pour ses statistiques, était précurseur d’un point de vue pédagogique puisqu’elle ne dissociait plus arbitrairement géographie et Histoire, par exemple, préfigurant ce que l’on appelle aujourd’hui « étude du Milieu ».
Le but de cette exhumation est de mettre à disposition des « primo-arrivants », abordant la langue française, des textes courts, pas trop difficiles à comprendre.
Aucun illustrateur n’a été crédité. Espérons pour eux qu’ils ont « fait leur beurre » …
Si un ayant droit (illustrateur, …) s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com, accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.
Signalons que « PLANEET DISNEY », également présent sur notre site, a souvent présenté des mini-dossiers analogues en langue néerlandaise.
Nom : LODE OPDEBEEK IN MEMORIAM EDMOND VAN OFFEL 1930 - Rajouté le 24/09/2017
Description : « Lode Opdebeek », door Edmond Van Offel (uit « De Vlaamsche Gids », augustus 1930), in « « Lode Opdebeek, in memoriam », bladzijden 13-19.
Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 14 1 - Rajouté le 24/09/2017
Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 14, deel 1, “Een dapper meisje”, van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Nom : AFGELEGEN VTT AFLIGGEN SAFARI 8 VANDERSTEEN - Rajouté le 24/09/2017
Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Maar het grootste deel van de kudde baant zich een weg naar de afgelegen shamba’s » (« Mais la plus grande partie du troupeau se fraie un chemin vers les shambas = plantations éloignées »).
On y trouve la forme verbale « AFgelegen », participe passé (utilisé ici comme adjectif épithète) provenant de l’infinitif « AFliggen », lui-même construit sur l’infinitif « LIGGEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts ». Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Quand « AFliggen » est conjugué comme participe passé à l’équivalent du passé composé, cela entraîne en néerlandais une séparation de la particule « AF » de son infinitif proprement dit, la particule « GE- » (commune à la majorité des participes passés) s’intercalant entre eux => « afGElegen ». Avec une variante de Ia phrase (« De shamba’s die verder zijn afgelegen … »), on verrait mieux qu’il y a REJET de la forme verbale du participe passé « AFgelegen », derrière le complément (« verder »), à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 206 PDF - Rajouté le 24/09/2017
Description : La planche N°206 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°38 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 24 septembre 1959. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « De lichten van de eeuw » (« Les lumières du siècle ») et se subdivisait en : « Het salon » (« Le salon de Madame Geoffrin, celui de Madame de Tencin et celui de Mademoiselle de Lespinasse »), « Men praatte » (« On parlait de Montesquieu, de Locke, de Diderot, de d’Alembert »), « Voltaire » (« Voltaire »), « Jean-Jacques Rousseau » (« Jean-Jacques Rousseau ») et « Figaro ? Beaumarchais ? Marivaux ?» (« Figaro ? Beaumarchais ? Marivaux ? »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20206.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».
Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 13 1 - Rajouté le 23/09/2017
Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 13, deel 1, “Onderneem niets tegen mij”, van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Nom : AFGELEGEN VTT AFLIGGEN BESSY 59 VANDERSTEEN - Rajouté le 23/09/2017
Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Neem me niet kwalijk maar we wonen (zijn) hier zo afgelegen ! » («Ne m'en veuillez pas mais nous vivons ici tellement situés à l'écart = si retirés = si isolés»).
On y trouve la forme verbale « AFgelegen », participe passé provenant de l’infinitif « AFliggen », lui-même construit sur l’infinitif « LIGGEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts ». Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Quand « AFliggen » est conjugué comme participe passé à l’équivalent du passé composé, cela entraîne en néerlandais une séparation de la particule « AF » de son infinitif proprement dit, la particule « GE- » (commune à la majorité des participes passés) s’intercalant entre eux => « afGElegen ». Il y a REJET de la forme verbale du participe passé « AFgelegen », derrière le complément (« hier »), à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 205 PDF - Rajouté le 23/09/2017
Description : La planche N°205 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°37 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 17 septembre 1959. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « Lodewijk XV, de welbeminde » (« Louis XV, le bien-aimé ») et se subdivisait en : « De koning in 1723 » (« Le roi en 1723 »), « Markiezin de Pompadour » (« Marquise de Pompadour »), « Zijn ministers » (« Ses ministres »), « De financiën vertrouwd aan Machault in 1749 » (« Les finances confiées à Machault en 1749 ») et « Pontoise » (« L’expression : Encore un qui revient de Pontoise »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20205.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».
Nom : HELDHAFTIG EN VROOM SOLORAMA 21 - Rajouté le 23/09/2017
Description : Voici « Heldhaftig en vroom » (Portugal ; pages 334-335), extrait de SOLORAMA, l’« Encyclopédie illustrée des pays et des peuples », qui a été publiée il y a un demi-siècle par Esco Publishing Company / Edition Esco, à Anvers, sous l’égide d’un gérant : JACOBS et pour le compte d’une marque de margarine bien connue : SOLO.
Vous trouverez la version française sous le titre
Notez que certaines des illustrations historiques ne sont pas sans rappeler le style des FUNCKEN.
Tout en étant sans prétention, cette encyclopédie, peut-être dépassée aujourd’hui pour ses statistiques, était précurseur d’un point de vue pédagogique puisqu’elle ne dissociait plus arbitrairement géographie et Histoire, par exemple, préfigurant ce que l’on appelle aujourd’hui « étude du Milieu ».
Le but de cette exhumation est de mettre à disposition des « primo-arrivants », abordant la langue française, des textes courts, pas trop difficiles à comprendre.
Aucun illustrateur n’a été crédité. Espérons pour eux qu’ils ont « fait leur beurre » …
Si un ayant droit (illustrateur, …) s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com, accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.
Signalons que « PLANEET DISNEY », également présent sur notre site, a souvent présenté des mini-dossiers analogues en langue néerlandaise.
Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 12 1 - Rajouté le 22/09/2017
Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 12, deel 1, “De gendarmen in het vrijbos”, van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Nom : AFGELEGEN VTT AFLIGGEN RODE RIDDER 63 VANDERSTEEN - Rajouté le 22/09/2017
Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « In een afgelegen hoeve bij de kust … » (« Dans une ferme située à l’écart => retirée près de la côte … »).
On y trouve la forme verbale « AFgelegen », participe passé (utilisé ici comme adjectif épithète) provenant de l’infinitif « AFliggen », lui-même construit sur l’infinitif « LIGGEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts ». Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Quand « AFliggen » est conjugué comme participe passé à l’équivalent du passé composé, cela entraîne en néerlandais une séparation de la particule « AF » de son infinitif proprement dit, la particule « GE- » (commune à la majorité des participes passés) s’intercalant entre eux => « afGElegen ». Avec une variante de Ia phrase (« In een hoeve die bij de kust is afgelegen … »), on verrait mieux qu’il y a REJET de la forme verbale du participe passé « AFgelegen », derrière le complément (« bij de kust »), à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 204 PDF - Rajouté le 22/09/2017
Description : La planche N°204 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°36 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 10 septembre 1959. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « Karel VI van Oostenrijk » (« Charles VI d’Autriche ») et se subdivisait en : « Wie zal erven ? » (« Qui va hériter ? »), « De Pragmatische Sanktie van 1724 » (« La Pragmatique Sanction de 1724 »), « De Oostendse Compagnie» (« La Compagnie d’Ostende »), « In Polen » (« En Pologne ») et « De Turkse oorlog in 1736 » (« La guerre turque en 1736 »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20204.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».
Nom : ABRAHAM HANS VLAAMSCH GEZIN IN OORLOGSTIJD 19 1918 - Rajouté le 21/09/2017
Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 19 (“Over de grens”, blzd. 140-157) van Abraham HANS’ boek, Een Vlaamsch gezin in oorlogstijd (verhaal voor de jeugd ; Alkmaar, Gebr. Kluitman ; tweede druk : 1918 ; 183 blzd. , 23 hoofdstukken ; geïllustreerd door O(tto) Geerling.
Meer informatie :
http://www.stichtingtoudekinderboek.nl/index.php?mact=News,cntnt01,detail,0&cntnt01articleid=81&cntnt01returnid=91
Via ons webstek www.idesetautres.be stellen we U ook een heruitgave van “Het bloedig Ijzerland” voor :
http://www.idesetautres.be/?p=ides&mod=iea&smod=ieaFictions&part=belgique100
Ik, Bernard Goorden, ben ook van plan zoveel mogelijk titels van de “Abraham HANS’ Kinderbibliotheek” op mijn webstek GRATIS ter beschikking te stellen. De jonge generatie heeft die nodig. Ik bezit een honderdtal ervan.
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=fictionsNL
Help mij A.U.B. daarmee : laat mij een JPEG kopie (om eventueel te restaureren) van uw lievelingstitel(s) toekomen. Ik zal u de lijst (EXCEL bestand) bezorgen van de titels die ik bezit. Mijn e-mail is ideesautresbg@gmail.com Laat mij weten of u wenst dat “die titel werd voor u door … geselecteerd” wordt vermeld.
Andere werken met illustraties van O. Geerling, zie
http://www.dbnl.org/auteurs/auteur.php?id=geer090
Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 11 1 - Rajouté le 21/09/2017
Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 11, deel 1, “De gevangenen”, van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Nom : AFGELEGEN VTT AFLIGGEN ROBERT EN BERTRAND 21 VANDERSTEEN - Rajouté le 21/09/2017
Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Hij stopt bij die afgelegen hoeve » (« Il s’arrête près de cette ferme située à l’écart = isolée = retirée »).
On y trouve la forme verbale « AFgelegen », participe passé (utilisé ici comme adjectif épithète) provenant de l’infinitif « AFliggen », lui-même construit sur l’infinitif « LIGGEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts ». Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Quand « AFliggen » est conjugué comme participe passé à l’équivalent du passé composé, cela entraîne en néerlandais une séparation de la particule « AF » de son infinitif proprement dit, la particule « GE- » (commune à la majorité des participes passés) s’intercalant entre eux => « afGElegen ». Avec une variante de Ia phrase (« Die hoeve is in de polder afgelegen »), on verrait mieux qu’il y a REJET de la forme verbale du participe passé « AFgelegen », derrière le complément (« in de polder »), à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 203 PDF - Rajouté le 21/09/2017
Description : La planche N°203 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°35 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 3 septembre 1959. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « De apotheker en de koksjongen » (« Le pharmacien et le marmiton ») et se subdivisait en : « Kardinaal Alberoni » (« Le Cardinal Alberoni »), « De eerwaarde heer Dubois » (« L’abbé Dubois »), « Soepjes en gif » (« Potages et poisons »), « Komplot van Cellamare » (« Complot de Cellamare ») et « Een kleine koningin : Ana Maria Victoria van Spanje » (« Une petite reine : Ana Maria Victoria d’Espagne »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20203.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».
Nom : MADRID EN BARCELONA SOLORAMA 21 - Rajouté le 21/09/2017
Description : Voici « Madrid en Barcelona » (pages 332-333), extrait de SOLORAMA, l’« Encyclopédie illustrée des pays et des peuples », qui a été publiée il y a un demi-siècle par Esco Publishing Company / Edition Esco, à Anvers, sous l’égide d’un gérant : JACOBS et pour le compte d’une marque de margarine bien connue : SOLO.
Vous trouverez la version française sous le titre
Notez que certaines des illustrations historiques ne sont pas sans rappeler le style des FUNCKEN.
Tout en étant sans prétention, cette encyclopédie, peut-être dépassée aujourd’hui pour ses statistiques, était précurseur d’un point de vue pédagogique puisqu’elle ne dissociait plus arbitrairement géographie et Histoire, par exemple, préfigurant ce que l’on appelle aujourd’hui « étude du Milieu ».
Le but de cette exhumation est de mettre à disposition des « primo-arrivants », abordant la langue française, des textes courts, pas trop difficiles à comprendre.
Aucun illustrateur n’a été crédité. Espérons pour eux qu’ils ont « fait leur beurre » …
Si un ayant droit (illustrateur, …) s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com, accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.
Signalons que « PLANEET DISNEY », également présent sur notre site, a souvent présenté des mini-dossiers analogues en langue néerlandaise.
Nom : ABRAHAM HANS WOUD VAN HOUTHULST 02 - Rajouté le 20/09/2017
Description : In bijlage vindt U aflevering 2 (bladzijden 15-28) van “Het woud van Houthulst” (1919) van Abraham HANS, heruitgave van 1964.
Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 10 1 - Rajouté le 20/09/2017
Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 10, deel 1, “Voorzorgen”, van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Nom : GELEGEN VTT LIGGEN ROBERT EN BERTRAND 35 VANDERSTEEN - Rajouté le 20/09/2017
Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « De vijand legert op hoger gelegen heuvels » (« L’ennemi campe sur des collines situées haut = haut perchées »).
On y trouve notamment la forme verbale « GELEGEN », participe passé (utilisé ici comme adjectif épithète) provenant de l’infinitif « LIGGEN ». Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Dans une variante de la phrase (« De vijand is op hoge heuvels gelegen »), on verrait mieux que le participe passé « GELEGEN » fait l’objet d’un REJET, derrière le complément ou attribut (« op hoge heuvels »), à la fin de la phrase. Lisez notre synthèse :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 202 PDF - Rajouté le 20/09/2017
Description : La planche N°202 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°34 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 27 août 1959. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « De Regent in 1715 » (« Le Régent en 1715 ») et se subdivisait en : « Philips van Orleans » («Philippe d’Orléans »), « De bank van John Law » (« La banque de John Law »), « Papieren geld » (« Argent-papier »), « Frankrijk op drift » (« La France à la dérive ») et « De Jacobieten in Schotland » (« Les Jacobites en Ecosse »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20202.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».
Nom : ABRAHAM HANS BLOEDIG IJZERLAND HOOFDSTUK 22 AFLEVERING 11-12 1920 - Rajouté le 19/09/2017
Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 22 (“De studenten”, bladzijden 171-191) uit aflevering 11 (4 april 1920) aflevering 12 (11 april 1920) en van Abraham HANS (1882-1939) in Het bloedig Ijzerland (Brussel, Julius Hoste ; 1920-1921, 1038 bladzijden, oorspronkelijk verschenen in 65 wekelijkse afleveringen van 25-1-1920 t/m 17-4-1921)
Afbeeldingen : de Sint-Michielstoren te Rousselare (blzd. 173), een hoekje van ‘t Oud Roeselare (blzd. 177), Roeselare – Meensche Steenweg (blzd. 181), Roeselare – het hospitaal (blzd. 185), Ruimbeke – het kasteel (blzd. 189).
Zie “Inhoudsopgave” van “Het Bloedig IJzerland” :
http://www.idesetautres.be/upload/BLOEDIG%20IJZERLAND%20ABRAHAM%20HANS%20INHOUDSTAFEL.pdf
Nederland (Archief Stad en gemeente Goes) helpt opnieuw België, honderd jaar later ! Van de heer A. Burger ontvingen ze het gebonden weekblad. Dank aan onze vrienden uit Zeeland (Zuid-Beveland) !
Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 09 1 - Rajouté le 19/09/2017
Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 9, deel 1, “Maria weer vrij”, van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Nom : DOORGEGEVEN VTT DOORGEVEN BESSY 54 VANDERSTEEN - Rajouté le 19/09/2017
Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Van post tot post wordt het sein naar het fort doorgegeven » (« De poste en poste, le signal est transmis au fort »).
On y trouve la forme verbale « DOORgegeven », participe passé provenant de l’infinitif « DOORgeven », lui-même construit sur l’infinitif « GEVEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts ». Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Quand « DOORgeven » est conjugué comme participe passé à l’équivalent du passé composé, cela entraîne en néerlandais une séparation de la particule « DOOR » de son infinitif proprement dit, la particule « GE- » (commune à la majorité des participes passés) s’intercalant entre eux => « doorGEgeven ». Il y a REJET de la forme verbale du participe passé « DOORgegeven », derrière le complément (« het fort »), à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse : http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Notez que cette phrase est à la voix passive, d’où l’utilisation de l’auxiliaire « WORDEN ».
Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 201 PDF - Rajouté le 19/09/2017
Description : La planche N°201 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°33 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 20 août 1959. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « Hij (Peter de Grote) maakte een venster» (« Pierre le Grand fabriqua une fenêtre ») et se subdivisait en : « De Zee van Azow in 1696» (« La mer d’Azov en 1696 »), « Karel XII van Zweden in » (« Charles XII de Suède en 1697»), « Stormwind » (« Vent de tempête »), « De slag van Poltawa in 1709 » (« La bataille de la Poltava en 1709 ») et « De Vrede van Nystad in 1721 » (« La Paix de Nystad en 1721 »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20201.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».
Nom : GELOOF EN FOLKLORE SOLORAMA 21 - Rajouté le 19/09/2017
Description : Voici « Geloof en folklore » (Spanje ; pages 330-331), extrait de SOLORAMA, l’« Encyclopédie illustrée des pays et des peuples », qui a été publiée il y a un demi-siècle par Esco Publishing Company / Edition Esco, à Anvers, sous l’égide d’un gérant : JACOBS et pour le compte d’une marque de margarine bien connue : SOLO.
Vous trouverez la version française sous le titre
Notez que certaines des illustrations historiques ne sont pas sans rappeler le style des FUNCKEN.
Tout en étant sans prétention, cette encyclopédie, peut-être dépassée aujourd’hui pour ses statistiques, était précurseur d’un point de vue pédagogique puisqu’elle ne dissociait plus arbitrairement géographie et Histoire, par exemple, préfigurant ce que l’on appelle aujourd’hui « étude du Milieu ».
Le but de cette exhumation est de mettre à disposition des « primo-arrivants », abordant la langue française, des textes courts, pas trop difficiles à comprendre.
Aucun illustrateur n’a été crédité. Espérons pour eux qu’ils ont « fait leur beurre » …
Si un ayant droit (illustrateur, …) s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com, accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.
Signalons que « PLANEET DISNEY », également présent sur notre site, a souvent présenté des mini-dossiers analogues en langue néerlandaise.
Nom : ABRAHAM HANS HOSPITAALKARRETJE VAN MALDEGEM KINDERBIBLIOTHEEK 563 - Rajouté le 18/09/2017
Description : In bijlage vindt U, “Het hospitaalkarretje van Maldegem”, aflevering 563 van de “Abraham HANS’ Kinderbibliotheek”.
Afbeeldingen van omslag en op bladzijde 11 zijn van Otto GEERLING, een van de lievelingstekenaars van Abraham HANS.
Die tekst, in oude spelling, werd voor u door Valérie Janssens geselecteerd en ter beschikking gesteld o. a. om iemand anders aan te moedigen die tekst in hedendaagse spelling om te zetten.
Bernard Goorden is van plan zoveel mogelijk titels van de “Kinderbibliotheek” op zijn webstek GRATIS ter beschikking te stellen. De jonge generatie heeft die nodig. Hij bezit een honderdtal ervan.
Wees geen egoïstische verzamelaar en helpt hem A.U.B. daarmee : zend hem een JPEG kopie (om eventueel te restaureren) van uw lievelingstitel(s). Hij zal u de lijst (EXCEL bestand) bezorgen van de titels die hij bezit. Zijn e-mail is ideesautresbg@gmail.com Laat hem weten of u wenst dat “die titel werd voor u door … geselecteerd” wordt vermeld.
Andere werken met illustraties van O. Geerling, zie
http://www.dbnl.org/auteurs/auteur.php?id=geer090
Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 08 1 - Rajouté le 18/09/2017
Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 8, deel 1, “Bij pachter Moerman”, van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Nom : GEGEVEN VTT GEVEN KARL MAY 14 VANDERSTEEN - Rajouté le 18/09/2017
Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « De geesten hebben (ons) te kennen gegeven dat U (Winnetou) het dorp (…) moet verlaten » (« Les esprits ont donné à connaître = ont fait savoir que vous devez quitter le village »).
On y trouve notamment la forme verbale « GEGEVEN », participe passé provenant de l’infinitif « GEVEN ». Il est à noter que ce participe passé se construit sur l’INFINITIF. Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Le participe passé « GEGEVEN » fait l’objet d’un REJET, derrière le complément éventuel (« ONS »), à la fin de la phrase. Lisez notre synthèse :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 200 PDF - Rajouté le 18/09/2017
Description : La planche N°200 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°32 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 13 août 1959. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « Piotr Biliki of Peter de Grote » (« Pierre le Grand ») et se subdivisait en : « Peter I in de wijk van de Sloboda in 1682 » (« Pierre 1er dans le quartier de la Sloboda en 1682 »), « Hij wilde leren » (« Il voulait apprendre »), « De Streljtsy in 1697 » (« Les Streltsi ou Strélitz en 1697 »), « De ukazen » (« Les oukases ou ukases ») et « Het heilige Rusland» (« La Sainte Russie »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20200.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».
Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 07 1 - Rajouté le 17/09/2017
Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 7, deel 1, “De schout bij Rozebeke”, van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Nom : LODE OPDEBEEK IN MEMORIAM ANDRE DE RIDDER 1930 - Rajouté le 17/09/2017
Description : « Lode Opdebeek », door André De Ridder (uit « De Vlaamsche Gids », augustus 1930), in « Lode Opdebeek, in memoriam », bladzijden 3-12.
Nom : GEGEVEN VTT GEVEN BESSY 54 VANDERSTEEN - Rajouté le 17/09/2017
Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Hij (Khara / de sachem) heeft zijn woord aan de bleekgezichten gegeven » (« Le sachem a donné sa parole aux visages pâles »).
On y trouve notamment la forme verbale « GEGEVEN », participe passé provenant de l’infinitif « GEVEN ». Il est à noter que ce participe passé se construit sur l’INFINITIF. Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Le participe passé « GEGEVEN » fait l’objet d’un REJET, derrière les compléments (« zijn woord » et « aan de bleekgezichten »), à la fin de la phrase. Lisez notre synthèse :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 199 PDF - Rajouté le 17/09/2017
Description : La planche N°199 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°31 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 6 août 1959. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « Pruisen » (« La Prusse ») et se subdivisait en : « Hohenzollern, keurvorsten van Brandenbourg en 1417 » (« Les Hohenzollern, princes-électeurs du Brandenburg in 1417 »), « Een plus maken : Frederik I, koning in 1701 » (« Faire un plus : Frédéric 1er, roi en 1701 »), «Frederik Wilhelm I, de koning-sergeant, in 1713 » (« Frédéric Guillaume 1er, le roi-sergent, en 1713 »), « De Pruisische pas » (« Le pas à la prussienne ») et « De reusachtige grenadieren » (« Les grenadiers géants »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20199.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».
Nom : CORRIDAs EN TOREROs SOLORAMA 21 - Rajouté le 17/09/2017
Description : Voici « Corrida’s en torero’s » (Spanje ; pages 328-329), extrait de SOLORAMA, l’« Encyclopédie illustrée des pays et des peuples », qui a été publiée il y a un demi-siècle par Esco Publishing Company / Edition Esco, à Anvers, sous l’égide d’un gérant : JACOBS et pour le compte d’une marque de margarine bien connue : SOLO.
Vous trouverez la version française sous le titre
Notez que certaines des illustrations historiques ne sont pas sans rappeler le style des FUNCKEN.
Tout en étant sans prétention, cette encyclopédie, peut-être dépassée aujourd’hui pour ses statistiques, était précurseur d’un point de vue pédagogique puisqu’elle ne dissociait plus arbitrairement géographie et Histoire, par exemple, préfigurant ce que l’on appelle aujourd’hui « étude du Milieu ».
Le but de cette exhumation est de mettre à disposition des « primo-arrivants », abordant la langue française, des textes courts, pas trop difficiles à comprendre.
Aucun illustrateur n’a été crédité. Espérons pour eux qu’ils ont « fait leur beurre » …
Si un ayant droit (illustrateur, …) s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com, accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.
Signalons que « PLANEET DISNEY », également présent sur notre site, a souvent présenté des mini-dossiers analogues en langue néerlandaise.
Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 06 1 - Rajouté le 16/09/2017
Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 6, deel 1, “De berechting”, van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Nom : GEGEVEN VTT GEVEN ZILVERPIJL 2 FRANK SELS - Rajouté le 16/09/2017
Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « We hebben hem (Zilverpijl) een goed lesje gegeven » (« Nous lui avons donné une bonne petite leçon »).
On y trouve la forme verbale « gegeven », participe passé provenant de l’infinitif « GEVEN », qui fait l’objet des « temps primitifs » des verbes dits « forts ». Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Il y a REJET de la forme verbale du participe passé « gegeven », derrière le complément (« een goed lesje »), à la fin de la phrase. Pour le phénomène du REJET du verbe, lisez notre synthèse :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 198 PDF - Rajouté le 16/09/2017
Description : La planche N°198 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°30 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 30 juillet 1959. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « De toverlantaarn » (« La lanterne magique ») et se subdivisait en : « Met Florian » (« Avec Florian »), « De toverlantaarn » (« La lanterne magique »), «Prins de Ligne » (« Le Prince de Ligne »), « Te Beloeil » (« A Beloeil ») et « Op een elastische koord » (« Sur une corde élastique »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20198.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».
Nom : KERLINGALAND INHOUDSOPGAVE REGISTER TABLE MATIERES INDEX MET LINKS AVEC LIENS INTERNET ABRAHAM HANS - Rajouté le 15/09/2017
Description : INHOUDSOPGAVE Van Abraham HANS’ Kerlingaland
+ register afbeeldingen met INTERNET links naar de 22 hoofdstukken / TABLE DES MATIERES de Kerlingaland d’Abraham HANS + index des illustrations avec liens INTERNET vers les 22 chapitres
Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 05 1 - Rajouté le 15/09/2017
Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 5, deel 1, “De gevangene”, van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Nom : GEGEVEN VTT GEVEN RODE RIDDER 7 VANDERSTEEN - Rajouté le 15/09/2017
Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « In het oerwoud wordt het sein tot de opstand gegeven » (« Dans la forêt vierge, le signal de la révolte fut donné »).
On y trouve notamment, la forme verbale « GEGEVEN », participe passé provenant de l’infinitif « GEVEN ».
Il est à noter que ce participe passé se construit sur l’INFINITIF. Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Le participe passé « GEGEVEN » fait l’objet d’un REJET, derrière le complément (« tot de opstand »), à la fin de la phrase. Lisez notre synthèse :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Notez que cette phrase est à la voix passive, d’où l’utilisation de l’auxiliaire « WORDEN » (au lieu de l’auxiliaire « ZIJN »).
La phrase commençant par un complément (« In het oerwoud »), il y a INVERSION du sujet (« het vertreksein ») et du verbe (« wordt »).
Nom : CASTAGNETTEN EN GITAREN SOLORAMA 21 - Rajouté le 15/09/2017
Description : Voici « Castagnetten en gitaren » (Spanje ; pages 326-327), extrait de SOLORAMA, l’« Encyclopédie illustrée des pays et des peuples », qui a été publiée il y a un demi-siècle par Esco Publishing Company / Edition Esco, à Anvers, sous l’égide d’un gérant : JACOBS et pour le compte d’une marque de margarine bien connue : SOLO.
Vous trouverez la version française sous le titre
Notez que certaines des illustrations historiques ne sont pas sans rappeler le style des FUNCKEN.
Tout en étant sans prétention, cette encyclopédie, peut-être dépassée aujourd’hui pour ses statistiques, était précurseur d’un point de vue pédagogique puisqu’elle ne dissociait plus arbitrairement géographie et Histoire, par exemple, préfigurant ce que l’on appelle aujourd’hui « étude du Milieu ».
Le but de cette exhumation est de mettre à disposition des « primo-arrivants », abordant la langue française, des textes courts, pas trop difficiles à comprendre.
Aucun illustrateur n’a été crédité. Espérons pour eux qu’ils ont « fait leur beurre » …
Si un ayant droit (illustrateur, …) s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com, accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.
Signalons que « PLANEET DISNEY », également présent sur notre site, a souvent présenté des mini-dossiers analogues en langue néerlandaise.
Nom : Jozef Vackier Arthur Naeyaert, schrik der Duitsers 2015 THEATERMONOLOOG - Rajouté le 14/09/2017
Description : Met Ons Moeder binst den Grooten Oorlog gaan we door tot eind juni 2018. Onze speelkalender ter zake is volgeboekt. Dan hebben we de voorstelling vier jaar lang 'gespeeld' ten voordele van de Arkgemeenschap Moerkerke-Brugge. Ondertussen kon de Arkgemeenschap met al die vrijwillige bijdrages heel wat realiseren, o.a. een gloednieuw busje-met-lift aanschaffen. Nogmaals bijzondere dank aan alle organisatoren en toeschouwers voor zoveel ontroerende solidariteit.
Vanaf september 2018 proberen we op datzelfde elan door te gaan. D.w.z. we bieden jullie vanaf dan onze nieuwste monoloog Arthur Naeyaert, mien ziele, mien zieer en mien verzet aan, gebaseerd op het recente, historische werk van Torhoutenaar Jozef Vackier Arthur Naeyaert, schrik der Duitsers (2015).
Zelf noemen wij de voorstelling doorleefd, ontroerend en grappig, en vooral waar gebeurd,verteld en gespeeld in de sappigste streektaal uit het Houtland (bij uitbreiding West-Vlaanderen).
Al twee keer gaven we een try-out: een keer op 16 maart 2017 voor een 70-koppig publiek en een keer heel recent - in sterk verkorte versie - voor een 20-tal kijklustigen. En telkens werd de voorstelling in haar kenmerken bevestigd en warm onthaald. Wil je er meer over weten, raadpleeg gerust de website theateroverhoop.weebly.com (Zie ook onze flyer in de bijlage.)
Omdat we in het verleden vaststelden dat september dikwijls de maand is waarin heel veel en soms een jaar vooruit gepland wordt, brengen we jullie nu al op de hoogte. Dat wil dan ook zeggen dat er vanaf nu, 1 september 2017, geboekt kan worden.
En weerom zetten we ons hierbij heel graag en bij voorkeur in voor de Arkgemeenschap Moerkerke-Brugge. Maar dat neemt niet weg dat we, onder bepaalde voorwaarden, de monoloog af en toe ook willen brengen voor een ander, vergelijkbaar project. De drie voorwaarden zijn: de vrijwillige bijdrage gaat naar een kwetsbare groep in de samenleving, het project is gemeenschapsvormend zijn en 3° ook vrijwilligers neem in het project belangrijke taken op zich. Dit zijn drie voorwaarden die juist ook zo kenmerkend zijn voor de Arkgemeenschap. Concreet wil dat zeggen: tegenover 3 voorstellingen voor de Ark spelen we 1 voorstelling voor een ander goed doel; de organisatoren zorgen in dit geval voor de nodige, overtuigende informatie.
Ignace en Brigit
mede namens Gerrit en de hele Arkgemeenschap Moerkerke-Brugge
Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 04 1 - Rajouté le 14/09/2017
Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 4, deel 1, “Tiest en Joos Tanghe”, van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Nom : ABRAHAM HANS BENDE VAN BAKELANDT 03 1 - Rajouté le 14/09/2017
Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 3, deel 1, “Bij boer Ghekiere”, van de heruitgave van 1955 onder titel “De bende van Bakelandt”, van Abraham HANS, onder pseudoniem van Jan van Contich / Johan Verdijck (Antwerpen, Uitgeversfirma L. Opdebeek).
Als afbeeldingen gebruiken we de omslagen van Hec LEEMANS uit
https://www.stripinfo.be/reeks/index/1893_Bakelandt
Abraham HANS heeft dit boek, Bakelandt en zijn grote roversbende uit het Vrijbos, eerst onder pseudoniem van Hans Van Horenbeek in 1910 uitgegeven.
« Het veel gelezen volksboek van V. HUYS, Bakelandt en de roversbende van het Vrijbos, verschafte HANS stof over Bakelandt », zei Lydia Sacré, zijn kleindochter in haar licenciaatsverhandeling (Abraham Hans en het volksleven in Vlaanderen omstreeks 1900 ; Gent, RUG, 1960, bladzijde 124)
Abraham HANS heeft ook “Bakelandt”, aflevering 252, voor de “A. HANS’ Kinderbibliotheek” geeschreven :
http://www.idesetautres.be/upload/ABRAHAM%20HANS%20BAKELANDT%20KINDERBIBLIOTHEEK%20252.pdf
Nom : JAN MARCHAU ABRAHAM HANS VERTELLER VAN VLAANDEREN 1980 - Rajouté le 14/09/2017
Description : Jan MARCHAU heeft “Abraham HANS, de verteller van Vlaanderen” in augustus 1980 voor het maandschrift N°260 van de “Vlaamse toeristische bibliotheek” geschreven.
Er zijn ook bijdragen van hem over HANS minstens in “Zo schreef Abraham HANS”, verzorgd door Davidsfonds Kontich (1982), en in “Jeugdomnibus” voor uitgeverij HELIOS (1983), over 10 afleveringen (nummers 60, 91, 171, 255, 303, 514, 600, 663, 716 en 1000) van de “Abraham HANS’ Kinderbibliotheek”.
Ook gratis te downloaden via :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls
Nom : ABRAHAM HANS VLAAMSCH GEZIN IN OORLOGSTIJD 18 1918 - Rajouté le 14/09/2017
Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 18 (“Ook banneling”, blzd. 130-139) van Abraham HANS’ boek, Een Vlaamsch gezin in oorlogstijd (verhaal voor de jeugd ; Alkmaar, Gebr. Kluitman ; tweede druk : 1918 ; 183 blzd. , 23 hoofdstukken ; geïllustreerd door O(tto) Geerling.
Meer informatie :
http://www.stichtingtoudekinderboek.nl/index.php?mact=News,cntnt01,detail,0&cntnt01articleid=81&cntnt01returnid=91
Via ons webstek www.idesetautres.be stellen we U ook een heruitgave van “Het bloedig Ijzerland” voor :
http://www.idesetautres.be/?p=ides&mod=iea&smod=ieaFictions&part=belgique100
Ik, Bernard Goorden, ben ook van plan zoveel mogelijk titels van de “Abraham HANS’ Kinderbibliotheek” op mijn webstek GRATIS ter beschikking te stellen. De jonge generatie heeft die nodig. Ik bezit een honderdtal ervan.
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=fictionsNL
Help mij A.U.B. daarmee : laat mij een JPEG kopie (om eventueel te restaureren) van uw lievelingstitel(s) toekomen. Ik zal u de lijst (EXCEL bestand) bezorgen van de titels die ik bezit. Mijn e-mail is ideesautresbg@gmail.com Laat mij weten of u wenst dat “die titel werd voor u door … geselecteerd” wordt vermeld.
Andere werken met illustraties van O. Geerling, zie
http://www.dbnl.org/auteurs/auteur.php?id=geer090
Nom : GEGEVEN VTT GEVEN BESSY 59 VANDERSTEEN - Rajouté le 14/09/2017
Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Andy, aan wie Nancy een nauwkeurige beschrijving van de canyon der (van de) eekhoorns heeft gegeven, is veel vlugger de plaats genaderd » (« Andy, à qui Nancy a donné une description minutieuse du canyon des écureuils, s’est approché beaucoup plus vite de l’endroit »).
On y trouve notamment, dans la phrase subordonnée incise, la forme verbale « GEGEVEN », participe passé provenant de l’infinitif « GEVEN ».
Il est à noter que ce participe passé se construit sur l’INFINITIF. Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Le participe passé « GEGEVEN » fait l’objet d’un REJET, derrière le complément (« een nauwkeurige beschrijving van de canyon van de eekhoorns »), à la fin de la phrase. Lisez notre synthèse :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 196 PDF - Rajouté le 14/09/2017
Description : La planche N°196 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°28 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 16 juillet 1959. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « De Troon van Spanje » (« La Trône d’Espagne ») et se subdivisait en : « Testament » («Testament»), « Er zijn geen Pyreneën meer ! » (« Il n’y a plus de Pyrénées ! »), « De kunst grootvader te zijn » (« L’art d’être grand-père »), « De uitdaging » (« La provocation ») et « De Spaanse Successieoorlog » (« La Guerre de Succession d’Espagne »).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20196.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».
Nom : ABRAHAM HANS WOUD VAN HOUTHULST 01 - Rajouté le 13/09/2017
Description : In bijlage vindt U aflevering 1 (bladzijden 1-14) van “Het woud van Houthulst” (1919) van Abraham HANS, heruitgave van 1964.
Nom : GEGEVEN VTT GEVEN BESSY 24 2 VANDERSTEEN - Rajouté le 13/09/2017
Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Nadat de soldaten ontscheept zijn, wordt het vertreksein (dadelijk) gegeven » (« Après que les soldats ont débarqué, le signal du départ est donné »).
On y trouve notamment, la forme verbale « GEGEVEN », participe passé provenant de l’infinitif « GEVEN ».
Il est à noter que ce participe passé se construit sur l’INFINITIF. Pour complément d’informations, consultez par exemple notre tableau des « temps primitifs » sur ce même site, où les couleurs aident à mieux comprendre trois grandes catégories de verbes irréguliers au passé :
http://idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=tp&ssmod=ecrit
Le participe passé « GEGEVEN » fait l’objet d’un REJET, derrière le complément éventuel (« dadelijk »), à la fin de la phrase. Lisez notre synthèse :
http://www.idesetautres.be/?p=ndls&mod=grammatica&smod=rejVerbes
Notez que cette deuxième phrase est à la voix passive, d’où l’utilisation de l’auxiliaire « WORDEN » (au lieu de l’auxiliaire « ZIJN »).
La phrase commençant par l’équivalent d’un complément (la phrase subordonnée « Nadat de soldaten ontscheept zijn » joue ici ce rôle), il y a INVERSION du sujet (« het vertreksein ») et du verbe (« wordt »).
Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 195 PDF - Rajouté le 13/09/2017
Description : La planche N°195 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°27 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 9 juillet 1959. Elle concernait les Temps Modernes, s’intitulait « De Liga van Augsburg » (« La ligue d’Augsbourg ») et se subdivisait en : « Lodewijk XIV alleen » (« Louis XIV seul »), « De maarschalk van Luxemburg : de behanger van de Notre-Dame » (« Le maréchal de Luxembourg : le tapissier Notre-Dame »), « Het bombardement van Brussel in 1695 » (« Le bombardement de Bruxelles en 1695 »), « Op zee : Tourville, Duguay-Trouin, Jan Bart » (« Sur mer : Tourville, Duguay-Trouin, Jean Bart ») et « De Vrede van Rijswijk in 1697 » (« La Paix de Rijswijk en 1697»).
Cette invitation à la découverte de l’« Histoire du Monde » (1955-1962) par Jean SCHOONJANS (1897-1976) pour les Editions du Lombard ne correspond peut-être plus aux critères actuels d’approche pédagogique de l’Histoire mais, grâce aux talents d’illustration de Fred et Liliane FUNCKEN, elle reste inoubliable pour ceux qui ont eu la chance de la connaître alors.
La version néerlandophone, « Geschiedenis van de Wereld », peut avoir une deuxième carrière en tant qu’outil pédagogique : l’apprentissage de la langue néerlandaise sur base notamment des mini-textes accompagnant ces illustrations attrayantes.
Jean SCHOONJANS se serait réjoui s’il avait su que cette initiative permettrait aux élèves « primo-arrivants », à la recherche de racines dans leur pays d’accueil, de s’y intégrer culturellement.
Les collègues enseignant(e)s, qui souhaiteraient disposer de la page en format JPEG, pourront la télécharger gratuitement au lien suivant :
http://www.idesetautres.be/upload/GESCHIEDENIS%20WERELD%20SCHOONJANS%20FUNCKEN%20195.zip
A cette même date, vous trouverez l’équivalent francophone : « Histoire du Monde ».
Nom : SECANO EN REGADIO SOLORAMA 21 - Rajouté le 13/09/2017
Description : Voici « Secano en regadio » (Spanje ; pages 324-325), extrait de SOLORAMA, l’« Encyclopédie illustrée des pays et des peuples », qui a été publiée il y a un demi-siècle par Esco Publishing Company / Edition Esco, à Anvers, sous l’égide d’un gérant : JACOBS et pour le compte d’une marque de margarine bien connue : SOLO.
Vous trouverez la version française sous le titre
Notez que certaines des illustrations historiques ne sont pas sans rappeler le style des FUNCKEN.
Tout en étant sans prétention, cette encyclopédie, peut-être dépassée aujourd’hui pour ses statistiques, était précurseur d’un point de vue pédagogique puisqu’elle ne dissociait plus arbitrairement géographie et Histoire, par exemple, préfigurant ce que l’on appelle aujourd’hui « étude du Milieu ».
Le but de cette exhumation est de mettre à disposition des « primo-arrivants », abordant la langue française, des textes courts, pas trop difficiles à comprendre.
Aucun illustrateur n’a été crédité. Espérons pour eux qu’ils ont « fait leur beurre » …
Si un ayant droit (illustrateur, …) s’estimait lésé par notre initiative, il peut nous faire part de ses desiderata en nous adressant un courriel à ideesautresbg@gmail.com, accompagné d’un justificatif. Nous amenderons, dans les plus brefs délais possibles, en tout ou en partie, le corpus concerné.
Signalons que « PLANEET DISNEY », également présent sur notre site, a souvent présenté des mini-dossiers analogues en langue néerlandaise.
Nom : ABRAHAM HANS BLOEDIG IJZERLAND HOOFDSTUK 21 AFLEVERING 10-11 1920 - Rajouté le 12/09/2017
Description : In bijlage vindt U hoofdstuk 21 (“Het pesthol van Eessen”, bladzijden 156-171) uit aflevering 10 (28 maart 1920) en aflevering 11 (4 april 1920) van Abraham HANS (1882-1939) in Het bloedig Ijzerland (Brussel, Julius Hoste ; 1920-1921, 1038 bladzijden, oorspronkelijk verschenen in 65 wekelijkse afleveringen van 25-1-1920 t/m 17-4-1921)
Afbeeldingen : een visschersgezin in De Panne (blzd. 157), ruïne van de Sint-Nikolaaskostschool te Dixmuiden (blzd. 161), ruïne de kerk te Eessen (blzd. 165), gezicht op den Romaanschen nu verwoesten toren te Torhout (blzd. 169).
Zie “Inhoudsopgave” van “Het Bloedig IJzerland” :
http://www.idesetautres.be/upload/BLOEDIG%20IJZERLAND%20ABRAHAM%20HANS%20INHOUDSTAFEL.pdf
Nederland (Archief Stad en gemeente Goes) helpt opnieuw België, honderd jaar later ! Van de heer A. Burger ontvingen ze het gebonden weekblad. Dank aan onze vrienden uit Zeeland (Zuid-Beveland) !