IDESETAUTRES.be

Téléchargements

Si vous êtes satisfait(e) de ce que vous avez téléchargé, ayez la gentillesse de verser ne fût-ce que 1 (un) EURO symbolique sur le compte bancaire de l'ONG humanitaire de votre choix, avec la communication www.idesetautres.be.

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 036 PDF - Rajouté le 07/04/2017

Description : La planche N°36 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°25 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 21 juin 1956. Elle concernait Rome et s’intitulait « De Etrusken » (« Les Etrusques ») et se subdivisait en : « Waren zij Mongolen ? » (« Etaient-ils des Mongols ? »), « De waarzeggers...

Nom : INGENOMEN VTT INNEMEN ROBERT EN BERTRAND 35 VANDERSTEEN - Rajouté le 06/04/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Als het dorp in volledige duisternis ligt, hebben de strijdmachten hun stelling ingenomen » (« Quand le village est dans une complète obscurité, les forces militaires ont pris leur position »).
On y trouve la forme verbale...

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 035 PDF - Rajouté le 06/04/2017

Description : La planche N°35 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°24 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 14 juin 1956. Elle concernait Rome et s’intitulait « De eerste koningen » (« Les premiers rois ») et se subdivisait en : « De Sabijnen » (« Les Sabines »), « De damesvrede » (« La...

Nom : INGESLOTEN VTT INSLUITEN 2 ROBERT EN BERTRAND 15 VANDERSTEEN - Rajouté le 05/04/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Hij is haast door het vuur ingesloten ! » (« Il est presque enfermé = encerclé par le feu ! »).
On y trouve la forme verbale « INgenomen », participe passé provenant de l’infinitif « INsluiten », lui-même construit sur l’infinitif...

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 034 PDF - Rajouté le 05/04/2017

Description : La planche N°34 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°23 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 7 juin 1956. Elle concernait Rome et s’intitulait « De geboorte van Rome » (« La naissance de Rome ») et se subdivisait en : « Het schiereiland » (« La péninsule »), « De wolvin »...

Nom : INGESLOTEN VTT INSLUITEN 1 ROBERT EN BERTRAND 15 VANDERSTEEN - Rajouté le 04/04/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Hij (Nol) is door de vuurpoel ingesloten ! » (« Il est enfermé / encerclé dans la mare = nappe de feu ! »).
On y trouve la forme verbale « INgenomen », participe passé provenant de l’infinitif « INsluiten », lui-même construit...

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 033 PDF - Rajouté le 04/04/2017

Description : La planche N°33 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°22 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 31 mai 1956. Elle concernait la Grèce et s’intitulait « Ik zoek een mens » (« Je cherche un homme ») et se subdivisait en : « Greep naar de macht » (« Prise de pouvoir »), « Een geniale...

Nom : INGESLOTEN VTT INSLUITEN KARL MAY 4 VANDERSTEEN - Rajouté le 03/04/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Een vruchtbare vallei geheel ingesloten door loodrechte rotswanden » (« Une vallée fertile complètement enfermée / enclavée par des parois rocheuses / falaises à pic »). (N.B. : le participe passé est ici utilisé comme adjectif)
On...

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 032 PDF - Rajouté le 03/04/2017

Description : La planche N°32 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°21 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 24 mai 1956. Elle concernait la Grèce et s’intitulait « Naar het hart van Azië » (« Vers le cœur de l’Asie ») et se subdivisait en : « Tegenover de sikkelwagens » (« Face aux chars...

Nom : AANGEVALLEN VTT AANVALLEN ZILVERPIJL 2 FRANK SELS - Rajouté le 02/04/2017

Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ze (Falk en Zilverpijl) zien hoe een man (Comanche) door een beer wordt aangevallen » (« Ils voient comment un homme est attaqué par un ours »).
On y trouve, dans la phrase subordonnée, la forme verbale « AANgevallen...

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 031 PDF - Rajouté le 02/04/2017

Description : La planche N°31 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°20 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 17 mai 1956. Elle concernait la Grèce et s’intitulait « Alexander de grote » (« Alexandre le grand ») et se subdivisait en : « Leerling van Aristoteles » (« Elève d’Aristote »), «...

Nom : AANGEVALLEN VTT AANVALLEN 2 SAFARI 1 VANDERSTEEN - Rajouté le 01/04/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Reeds (werden) koeien (door nijlpaarden) aangevallen » (« Des vaches furent déjà attaquées »).
On y trouve la forme verbale « AANgevallen », participe passé provenant de l’infinitif « AANvallen », lui-même construit sur l’infinitif...

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 030 PDF - Rajouté le 01/04/2017

Description : La planche N°30 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°19 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 10 mai 1956. Elle concernait la Grèce et s’intitulait « Filip, de grote veldheer » (« Philippe, le grand général ») et se subdivisait en : « De droom van de koning » (« Le rêve du...

Nom : AANGEVALLEN VTT AANVALLEN 1 SAFARI 1 VANDERSTEEN - Rajouté le 31/03/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Mijn vader wordt (werd) door een luipaard aangevallen » (« Mon père est (a été) attaqué par un léopard »).
On y trouve la forme verbale « AANgevallen », participe passé provenant de l’infinitif « AANvallen », lui-même construit...

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 029 PDF - Rajouté le 31/03/2017

Description : La planche N°29 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°18 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 3 mai 1956. Elle concernait la Grèce et s’intitulait « Griekenland pleegde zelfmoord » (« La Grèce se suicida ») et se subdivisait en : « De zee ! … De zee ! » (« La mer ! … La mer...

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 028 PDF - Rajouté le 30/03/2017

Description : La planche N°28 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°17 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 26 avril 1956. Elle concernait la Grèce et s’intitulait « De grillen van Alkibiades » (« Les fantaisies de Alcibiade ») et se subdivisait en : « Land tegen zee » (« Terre contre mer...

Nom : AANGEVALLEN VTT AANVALLEN 2 ROBERT EN BERTRAND 15 VANDERSTEEN - Rajouté le 30/03/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Er wordt een man aangevallen / Een man wordt (door drie andere mannen) aangevallen » (« Il y a un homme qui est attaqué / Un homme est attaqué »).
On y trouve la forme verbale « AANgevallen », participe passé provenant de...

Nom : AANGEVALLEN VTT AANVALLEN ROBERT EN BERTRAND 15 VANDERSTEEN - Rajouté le 29/03/2017

Description :
La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ik word (door de stakers) aangevallen !» (« Je suis attaqué ! »).
On y trouve la forme verbale « AANgevallen », participe passé provenant de l’infinitif « AANvallen », lui-même construit sur l’infinitif « VALLEN », qui...

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 027 PDF - Rajouté le 29/03/2017

Description : La planche N°27 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°16 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 19 avril 1956. Elle concernait la Grèce et s’intitulait « Een bolwerk van kunst en kultuur » (« Un berceau d’art et de culture ») et se subdivisait en : « Een groot filosoof » («...

Nom : AANGELOPEN VTT AANLOPEN ROBERT EN BERTRAND 15 VANDERSTEEN - Rajouté le 28/03/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : «Plots komt hij eveneens aangelopen» (« Soudain, il vient également accouru = également en courant / Il accourt également »).
On y trouve la forme verbale « AANgelopen », participe passé provenant de l’infinitif « AANlopen »,...

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 026 PDF - Rajouté le 28/03/2017

Description : La planche N°26 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°15 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 12 avril 1956. Elle concernait la Grèce et s’intitulait « De eeuw van Perikles » (« Le siècle de Periclès ») et se subdivisait en : « De Perzen worden verslagen » (« Les Perses sont...

Nom : AANGELOPEN VTT AANLOPEN BESSY 59 VANDERSTEEN - Rajouté le 27/03/2017

Description : La phrase double suivante est grammaticalement intéressante : « Zij (Mitho) komt (dadelijk) aangelopen (…) en loopt wanhopig om hem (Motha) heen en weer » (« Elle vient accourue = arrive en courant / accourt et marche en tournoyant = tourne, désespérée, autour de lui »).
On y trouve...

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 025 PDF - Rajouté le 27/03/2017

Description : La planche N°25 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°14 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 5 avril 1956. Elle concernait la Grèce et s’intitulait « De triomf van Griekenland » (« Le triomphe de la Grèce ») et se subdivisait en : « Xerxes mobiliseert » (« Xerxès mobilise...

Nom : AANGELOPEN VTT AANLOPEN BESSY 41 VANDERSTEEN - Rajouté le 26/03/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Hij (Andy) komt (dadelijk) aangelopen » (« Il vient accouru = en courant / Il accourt »).
On y trouve la forme verbale « AANgelopen », participe passé provenant de l’infinitif « AANlopen », lui-même construit sur l’infinitif...

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 024 PDF - Rajouté le 26/03/2017

Description : La planche N°24 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°13 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 29 mars 1956. Elle concernait la Grèce et s’intitulait « Sombere wolken aan de hemel van Hellas » (« Sombres nuages dans le ciel de la Grèce ») et se subdivisait en : « Het verraad...

Nom : KON OVT KUNNEN REJET VERDOEZELEN ROBERT EN BERTRAND 21 VANDERSTEEN - Rajouté le 25/03/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Hij (Delaunoy) kon de zaak verdoezelen » (« Il put dissimuler l’affaire »).
L’auxiliaire de mode de la CAPACITE » est l’infinitif « KUNNEN », donnant un singulier « KAN » et un O.V.T. (ou prétérit) « KON ». Comme les trois...

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 023 PDF - Rajouté le 25/03/2017

Description : La planche N°23 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°12 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 22 mars 1956. Elle concernait la Grèce et s’intitulait « Zij hadden de vrijheid lief » (« Ils aimaient la liberté ») et se subdivisait en : « Iedereen is gelijk voor de wet » (« Tout...

Nom : KON OVT KUNNEN REJET VLUCHTEN SAFARI 8 VANDERSTEEN - Rajouté le 24/03/2017

Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Eer hij kon (van het dorp) vluchten, deed een olifant de hut instorten » (« Avant qu’il pût fuir, un éléphant fit s’écrouler la hutte »).
L’auxiliaire de mode de la CAPACITE » est l’infinitif « KUNNEN », donnant un singulier...

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 022 PDF - Rajouté le 24/03/2017

Description : La planche N°22 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°11 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 15 mars 1956. Elle concernait la Grèce et s’intitulait « Toen Hieronides twintig jaar was » (« Quand Hieronides avait vingt ans ») et se subdivisait en : « Vijf mooie dagen (in de...

Nom : KON OVT KUNNEN REJET RAKEN SAFARI 2 VANDERSTEEN - Rajouté le 23/03/2017

Description : La triple phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Zij herinnert zich nog best hoe zij ver van de kudde de baby leerde hoe hij met een stofbad de teken en insekten kwijt kon raken » (« Elle se souvient encore bien comment, loin du troupeau, elle apprenait au bébé comment...

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 021 PDF - Rajouté le 23/03/2017

Description : La planche N°21 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°10 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 8 mars 1956. Elle concernait la Grèce et s’intitulait « Zij hielden van boeiende verhalen » (« Ils aimaient les récits passionnants ») et se subdivisait en : « Zij woonden op de Olympus...

Nom : KON OVT KUNNEN REJET ONTSNAPPEN SAFARI 1 VANDERSTEEN - Rajouté le 22/03/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Hij kon ons niet ontsnappen ». (« Il NE pouvait PAS s’échapper A NOUS / Il NE pouvait PAS NOUS échapper »).
L’auxiliaire de mode de la CAPACITE » est l’infinitif « KUNNEN », donnant un singulier « KAN » et un O.V.T. (ou prétérit)...

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 020 PDF - Rajouté le 22/03/2017

Description : La planche N°20 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°9 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 1er mars 1956. Elle concernait la Grèce et s’intitulait « Wat heel Griekenland zong » (« Ce que toute la Grèce chantait ») et se subdivisait en : « De blinde dichter » (« Le poète...

Nom : KON OVT KUNNEN REJET KOSTEN SAFARI 1 VANDERSTEEN - Rajouté le 21/03/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Dat gestoei met neushoorns kon je het leven kosten ». (« Cette querelle / ce batifolage avec des rhinocéros pouvait te coûter la vie »).
L’auxiliaire de mode de la CAPACITE » est l’infinitif « KUNNEN », donnant un singulier...

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 019 PDF - Rajouté le 21/03/2017

Description : La planche N°19 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°8 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 23 février 1956. Elle concernait la Grèce et s’intitulait « Toen Hieronides zeven jaar was » (« Quand Hieronides avait sept ans ») et se subdivisait en : « Woordkarig » (« Taciturne...

Nom : KON OVT KUNNEN REJET KLIMMEN SAFARI 1 VANDERSTEEN - Rajouté le 20/03/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Hij kon vast niet meer klimmen ». (« Il ne pouvait certainement plus grimper »).
L’auxiliaire de mode de la CAPACITE » est l’infinitif « KUNNEN », donnant un singulier « KAN » et un O.V.T. (ou prétérit) « KON ». Comme les trois...

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 018 PDF - Rajouté le 20/03/2017

Description : La planche N°18 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°7 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 16 février 1956. Elle s’intitulait « Zo sprak Zarathustra » (« Ainsi parlait Zarathoustra ») et se subdivisait en : « De legende vertelt » (« La légende raconte »), « Goed en Kwaad...

Nom : KON OVT KUNNEN REJET GEBEUREN RODE RIDDER 38 VANDERSTEEN - Rajouté le 19/03/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Dit kon alleen op de zolder gebeuren» (« Ceci put seulement / ne put se produire qu’au grenier ! »).
L’auxiliaire de mode de la CAPACITE » est l’infinitif « KUNNEN », donnant un singulier « KAN » et un O.V.T. (ou prétérit)...

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 017 PDF - Rajouté le 19/03/2017

Description : La planche N°17 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°6 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 9 février 1956. Elle s’intitulait « Cyrus, de grote koning » (« Cyrus, le grand roi ») et se subdivisait en : « De koning denkt aan het verleden » (« Le roi pense au passé »), « De...

Nom : KONDEN OVT KUNNEN REJET UITGAAN ROBERT EN BERTRAND 35 VANDERSTEEN - Rajouté le 18/03/2017

Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Konden we hier maar uitgaan om hen te helpen ! » (« (Ah) si nous pouvions seulement sortir d’ici pour les aider ! »).
L’auxiliaire de mode de la CAPACITE » est l’infinitif « KUNNEN », donnant un singulier « KAN » et...

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 016 PDF - Rajouté le 18/03/2017

Description : La planche N°16 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°5 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 2 février 1956. Elle s’intitulait « Wij reizen om te leren » (« Nous voyageons pour apprendre ») et se subdivisait en : « Ik word zeeman » (« Je deviens marin »), « Naar Carthago »...

Nom : KONDEN OVT KUNNEN REJET MAKEN ROBERT EN BERTRAND 15 VANDERSTEEN - Rajouté le 17/03/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Konden we die lijst nu maar buit maken ! » (« (Ah) si nous pouvions maintenant faire de cette liste un butin = mettre cette liste à profit ! »).
L’auxiliaire de mode de la CAPACITE » est l’infinitif « KUNNEN », donnant un singulier...

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 015 PDF - Rajouté le 17/03/2017

Description : La planche N°15 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°4 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 26 janvier 1956. Elle s’intitulait « Hun rijkdom lag op zee » (« Leur royaume était sur la mer ») et se subdivisait en : « Op een eiland ontstond een keizerrijk » (« Un empire naquit...

Nom : KON OVT KUNNEN REJET VLUCHTEN ROBERT EN BERTRAND 1 VANDERSTEEN - Rajouté le 16/03/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Die vreselijke nacht kon ik met hem vluchten » (« Cette épouvantable nuit, je pouvais / je pus / j’ai pu fuir avec lui »). On aurait pu dire : « Ik kon die vreselijke nacht met hem vluchten »
L’auxiliaire de mode de la CAPACITE...

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 014 PDF - Rajouté le 16/03/2017

Description : La planche N°14 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°3 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 19 janvier 1956. Elle s’intitulait « Het tragisch lot van het Joodse volk » (« Le destin tragique du peuple juif ») et se subdivisait en : « Israel en Juda » (« Israël et Judée »),...

Nom : KON OVT KUNNEN REJET VERKRIJGEN ROBERT EN BERTRAND 1 VANDERSTEEN - Rajouté le 15/03/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Hoe kon je het over jouw hart verkrijgen » (« Comment pouvais-tu / pus-tu / as-tu pu t’y résoudre = à cela ? »).
L’auxiliaire de mode de la CAPACITE » est l’infinitif « KUNNEN », donnant un singulier « KAN » et un O.V.T. (ou...

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 013 PDF - Rajouté le 15/03/2017

Description : La planche N°13 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°2 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 12 janvier 1956. Elle s’intitulait « De tocht naar het Land van Belofte » (« L’exode vers la Terre Promise ») et se subdivisait en : « (Abraham) de vader van de Hebreeërs » (« Le père...

Nom : KON OVT KUNNEN REJET ONTSNAPPEN ROBERT EN BERTRAND 37 VANDERSTEEN - Rajouté le 14/03/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ik kon mijn vijand ontsnappen » (« Je pouvais / je pus / j’ai pu échapper à mon ennemi »).
L’auxiliaire de mode de la CAPACITE » est l’infinitif « KUNNEN », donnant un singulier « KAN » et un O.V.T. (ou prétérit) « KON ». Comme...

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 012 PDF - Rajouté le 14/03/2017

Description : La planche N°12 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°1 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 5 janvier 1954. Elle s’intitulait « De terugkeer van de overwinnaars » (« Le retour des vainqueurs ») et se subdivisait en : « Intrede te Ninive » (« La rentrée à Ninive »), « Brood...

Nom : KON OVT KUNNEN REJET LOSMAKEN ROBERT EN BERTRAND 15 VANDERSTEEN - Rajouté le 13/03/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Hij (Joeki) kon zich inmiddels losmaken » (« Il pouvait / il put / il a pu entretemps se libérer »).
L’auxiliaire de mode de la CAPACITE » est l’infinitif « KUNNEN », donnant un singulier « KAN » et un O.V.T. (ou prétérit)...

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 011 PDF - Rajouté le 13/03/2017

Description : La planche N°11 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°52 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 29 décembre 1955. Elle s’intitulait « Geen medelijden ! » (« Pas de pitié ! ») et se subdivisait en : « Optocht naar Elam » (« La marche vers Elam »), « Van de ene oever naar de andere...

Nom : DEED OVT DOEN KON OVT KUNNEN ROBERT EN BERTRAND 15 VANDERSTEEN - Rajouté le 12/03/2017

Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ik deed wat ik kon » (« Je faisais ce que je pouvais = Je fis ce que je pus = J’ai fait ce que j’ai pu »).
On y trouve notamment, dans la phrase principale, la forme verbale « DEED », O.V.T. ou « prétérit » provenant...

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 010 PDF - Rajouté le 12/03/2017

Description : La planche N°10 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°51 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 22 décembre 1955. Elle s’intitulait « Wat zeggen de goden ? » (« Que disent les dieux ? ») et se subdivisait en : « De droom van Adar Malik » (« Le rêve de Adar Malik »), « In de...

Nom : MOEST OVT MOETEN REJET ZOEKEN BESSY 42 VANDERSTEEN - Rajouté le 11/03/2017

Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ik zal je vinden al moest ik een ganse week zoeken » (« Je vais te trouver même si je devais chercher une semaine entière »).
L’auxiliaire de mode de l’OBLIGATION » est l’infinitif « MOETEN » (donnant MOEST, au prétérit...

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 009 PDF - Rajouté le 11/03/2017

Description : La planche N°9 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°50 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 15 décembre 1955. Elle s’intitulait « Assurbanipal raadpleegt zijn horoscoop » (« Assourbanipal consulte son horoscope ») et se subdivisait en : « Het toilet van de koning » (« La...

Nom : KONDEN OVT KUNNEN REJET WORDEN BESSY 24 VANDERSTEEN - Rajouté le 10/03/2017

Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ik heb balen (…) laten inschepen die alleen op dit schip vervoerd konden worden » (« J’ai laissé / fait charger à bord des ballots qui pouvaient seulement / qui ne pouvaient être transportés que sur ce navire »).
L’auxiliaire...

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 008 PDF - Rajouté le 10/03/2017

Description : La planche N°8 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°49 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 8 décembre 1955. Elle s’intitulait « Grootheid en verval van een oude beschaving » (« Grandeur et décadence d’une civilisation ancienne ») et se subdivisait en : « De gedenkzuil van...

Nom : KON OVT KUNNEN REJET REDDEN KARL MAY 14 VANDERSTEEN - Rajouté le 09/03/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ik kon hem (Motha) redden » (« Je pouvais le sauver »).
L’auxiliaire de mode de la CAPACITE » est l’infinitif « KUNNEN », donnant un singulier « KAN » et un O.V.T. (ou prétérit) « KON ». Comme les trois autres auxiliaires de...

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 007 PDF - Rajouté le 09/03/2017

Description : La planche N°7 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°48 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 1er décembre 1955. Elle s’intitulait « De begrafenis van Psaroe » (« L’enterrement de Psarou ») et se subdivisait en : « Psaroe gaat heen » (« Psarou s’en va »), « Naar het westen...

Nom : KON OVT KUNNEN REJET KOPEN ROBERT EN BERTRAND 21 VANDERSTEEN - Rajouté le 08/03/2017

Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Hij kon vijftig miljoen geweerkogels kopen die nu onbruikbaar waren » (« Il put acheter cinquante millions de balles pour armes, qui étaient maintenant inutilisables »).
L’auxiliaire de mode de la CAPACITE » est l’infinitif...

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 006 PDF - Rajouté le 08/03/2017

Description : La planche N°6 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°47 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 24 novembre 1955. Elle s’intitulait « Psaroe is dood » (« Psarou est mort ») et se subdivisait en : « Het geheim van de goden » (« Le secret des dieux »), « Een delicate operatie »...

Nom : DEED OVT DOEN KON OVT KUNNEN ROBERT EN BERTRAND 37 VANDERSTEEN - Rajouté le 07/03/2017

Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Je deed wat je kon » (« Tu faisais ce que tu pouvais = Tu fis ce que tu pus = Tu as fait ce que tu as pu »).
On y trouve notamment, dans la phrase principale, la forme verbale « DEED », O.V.T. ou « prétérit » provenant...

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 005 PDF - Rajouté le 07/03/2017

Description : La planche N°5 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°46 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 17 novembre 1955. Elle s’intitulait « Psaroe is ziek » (« Psarou est malade ») et se subdivisait en : « Een indrukwekkende plechtigheid » (« Une cérémonie impressionnante »), « Mimoet...

Nom : BEWEZEN VTT BEWIJZEN ROBERT EN BERTRAND 21 VANDERSTEEN - Rajouté le 06/03/2017

Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Het is (al lang) bewezen dat begaafde personen gebeurtenissen uit de toekomst of het verleden kunnen zien » (« Il est prouvé que des personnes douées = qui ont un don peuvent voir des événements du futur ou du passé »).
On...

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 004 PDF - Rajouté le 06/03/2017

Description : La planche N°4 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°45 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 10 novembre 1955. Elle s’intitulait « Ani wil officier worden » (« Ani veut devenir officier ») et se subdivisait en : « Met de hulp van Osiris » (« Avec l’aide d’Osiris »), « Wat...

Nom : MOETEN OVT MOEST REJET WETEN SAFARI 2 VANDERSTEEN - Rajouté le 05/03/2017

Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « U (bwana Tembo) moest (toch) weten dat jagers voorzorgen nemen / maatregelen treffen » (« Vous deviez / auriez dû savoir que les chasseurs prennent des précautions / des mesures »).
L’auxiliaire de mode de l’OBLIGATION...

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 003 PDF - Rajouté le 05/03/2017

Description : La planche N°3 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°44 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 3 novembre 1955. Elle s’intitulait « Ani, jouw broer uit het oude Egypte » (« Ani, ton frère de l’Egypte ancienne ») et se subdivisait en : « Even voorstellen » (« Faisons un peu les...

Nom : MOETEN OVT MOEST REJET VUREN SAFARI 1 VANDERSTEEN - Rajouté le 04/03/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ik moest wel vuren » (« Je devais bien faire feu = tirer »).
L’auxiliaire de mode de l’OBLIGATION » est l’infinitif « MOETEN » (donnant MOEST, au prétérit ou O.V.T.). Comme les trois autres auxiliaires de mode (« KUNNEN »,...

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 002 PDF - Rajouté le 04/03/2017

Description : La planche N°2 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°43 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 27 octobre 1955. Elle s’intitulait « De Egyptenaren waren werkzaam en vrolijk, hielden niet van oorlog en groeven hun Suez-kanaal » (« Les Egyptiens étaient travailleurs et joyeux,...

Nom : GESCHIEDENIS WERELD FUNCKEN SCHOONJANS 001 PDF - Rajouté le 03/03/2017

Description : La planche N°1 de « Geschiedenis van de Wereld » est parue dans le N°42 de l’hebdomadaire « KUIFJE » du 20 octobre 1955. Elle s’intitulait « Zo was Egypte 5.000 jaar geleden » (« Ainsi était l’Egypte il y a 5.000 ans ») et se subdivisait en : « De Nijl » (« Le Nil »), « De farao » («...

Nom : MOETEN OVT MOEST REJET LOSLATEN SAFARI 1 VANDERSTEEN - Rajouté le 03/03/2017

Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ik moest (het) wel (zeggen) maar ik heb niets losgelaten » (« Je devais bien le dire = je l’aurais dû dire mais je n’ai rien lâché = dit »).
L’auxiliaire de mode de l’OBLIGATION » est l’infinitif « MOETEN » (donnant...

Nom : MOETEN OVT MOEST REJET HEBBEN SAFARI 1 VANDERSTEEN - Rajouté le 02/03/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ik moest eerst zekerheid (« zekerheden ») hebben » (« Je devais d’abord avoir des certitudes »).
L’auxiliaire de mode de l’OBLIGATION » est l’infinitif « MOETEN » (donnant MOEST, au prétérit ou O.V.T.). Comme les trois autres...

Nom : PHRASES NL AVEC PREPOSITIONS 49 - Rajouté le 02/03/2017

Description : Ces exercices ont été conçus par ACTIVE LANGUAGES ; les membres de son équipe y ont prêté leurs voix. (Ce n’est cependant pas la qualité de prononciation des « DRILLS ».)
Nous les avons adaptés et, souvent, utilisés sous forme de compréhensions à l’audition.
Avant de rebaptiser...

Nom : MOETEN OVT MOESTEN REJET BEKOPEN ROBERT EN BERTRAND 37 VANDERSTEEN - Rajouté le 01/03/2017

Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Menig alpinist die zijn weg kruiste moest het bekopen » (« Plus d’un alpiniste qui croisa son chemin dut le payer cher »).
L’auxiliaire de mode de l’OBLIGATION » est l’infinitif « MOETEN » (donnant MOEST, au prétérit...

Nom : PHRASES NL AVEC PREPOSITIONS 487 - Rajouté le 01/03/2017

Description : Ces exercices ont été conçus par ACTIVE LANGUAGES ; les membres de son équipe y ont prêté leurs voix. (Ce n’est cependant pas la qualité de prononciation des « DRILLS ».)
Nous les avons adaptés et, souvent, utilisés sous forme de compréhensions à l’audition.
Avant de rebaptiser...

Nom : MOETEN OVT MOEST REJET BEGRAVEN BESSY 42 VANDERSTEEN - Rajouté le 28/02/2017

Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Degene (Grijze Uil) die ons moest begraven, durfde de hut niet binnenkomen » (« Celui qui devait nous enterrer, n’osa pas pénétrer dans la hutte »).
mode de l’OBLIGATION » est l’infinitif « MOETEN » (donnant MOEST,...

Nom : PHRASES NL AVEC PREPOSITIONS 47 - Rajouté le 28/02/2017

Description : Ces exercices ont été conçus par ACTIVE LANGUAGES ; les membres de son équipe y ont prêté leurs voix. (Ce n’est cependant pas la qualité de prononciation des « DRILLS ».)
Nous les avons adaptés et, souvent, utilisés sous forme de compréhensions à l’audition.
Avant de rebaptiser...

Nom : MOGEN OVT MOCHT REJET INZETTEN RODE RIDDER 19 VANDERSTEEN - Rajouté le 27/02/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « De koning mocht zich (in een veldtocht) niet inzetten. » (« Le roi ne pouvait pas s’en mêler »).
L’auxiliaire de mode de la POSSIBILITE » est l’infinitif « MOGEN », donnant un singulier « MAG » et « MOCHT », au prétérit ou...

Nom : PHRASES NL AVEC PREPOSITIONS 46 - Rajouté le 27/02/2017

Description : Ces exercices ont été conçus par ACTIVE LANGUAGES ; les membres de son équipe y ont prêté leurs voix. (Ce n’est cependant pas la qualité de prononciation des « DRILLS ».)
Nous les avons adaptés et, souvent, utilisés sous forme de compréhensions à l’audition.
Avant de rebaptiser...

Nom : MOGEN OVT MOCHT REJET KOMEN ROBERT EN BERTRAND 1 VANDERSTEEN - Rajouté le 26/02/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Niemand mocht hier ooit komen » (« Personne ne pouvait = n’a jamais pu venir ici »).
L’auxiliaire de mode de la POSSIBILITE » est l’infinitif « MOGEN », donnant un singulier « MAG » et « MOCHT », au prétérit ou O.V.T.). Comme...

Nom : PHRASES NL AVEC PREPOSITIONS 45 - Rajouté le 26/02/2017

Description : Ces exercices ont été conçus par ACTIVE LANGUAGES ; les membres de son équipe y ont prêté leurs voix. (Ce n’est cependant pas la qualité de prononciation des « DRILLS ».)
Nous les avons adaptés et, souvent, utilisés sous forme de compréhensions à l’audition.
Avant de rebaptiser...

Nom : WILLEN OVT WILDE REJET WETEN SAFARI 2 VANDERSTEEN - Rajouté le 25/02/2017

Description : La double (ou triple) phrase suivante est grammaticalement intéressante : « We wilden (graag) weten wat die ruwe jagers hier uitspookten voor je erover in te lichten » (« Nous voulions savoir ce que ces rudes chasseurs cherchaient par ici avant de t’informer »).
L’auxiliaire de mode...

Nom : PHRASES NL AVEC PREPOSITIONS 44 - Rajouté le 25/02/2017

Description : Ces exercices ont été conçus par ACTIVE LANGUAGES ; les membres de son équipe y ont prêté leurs voix. (Ce n’est cependant pas la qualité de prononciation des « DRILLS ».)
Nous les avons adaptés et, souvent, utilisés sous forme de compréhensions à l’audition.
Avant de rebaptiser...

Nom : WILLEN OVT WILDE REJET WETEN SAFARI 1 VANDERSTEEN - Rajouté le 24/02/2017

Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Zij (Bibi Ellen) wilde (graag) weten wie hem (had) gezonden had » (« Elle voulait savoir qui l’avait envoyé »).
L’auxiliaire de mode de la VOLONTE » est l’infinitif « WILLEN » (donnant WILDE, au prétérit ou O.V.T.)....

Nom : PHRASES NL AVEC PREPOSITIONS 43 - Rajouté le 24/02/2017

Description : Ces exercices ont été conçus par ACTIVE LANGUAGES ; les membres de son équipe y ont prêté leurs voix. (Ce n’est cependant pas la qualité de prononciation des « DRILLS ».)
Nous les avons adaptés et, souvent, utilisés sous forme de compréhensions à l’audition.
Avant de rebaptiser...

Nom : WILLEN OVT WILDE REJET TOEGAAN SAFARI 2 VANDERSTEEN - Rajouté le 23/02/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Jij wilde naar haar toe(gaan) » (« Tu voulais aller jusqu’à elle = la rejoindre »).
(N.B : « TOE » provient de la préposition « TOT »)
L’auxiliaire de mode de la VOLONTE » est l’infinitif « WILLEN » (donnant WILDE, au...

Nom : PHRASES NL AVEC PREPOSITIONS 42 - Rajouté le 23/02/2017

Description : Ces exercices ont été conçus par ACTIVE LANGUAGES ; les membres de son équipe y ont prêté leurs voix. (Ce n’est cependant pas la qualité de prononciation des « DRILLS ».)
Nous les avons adaptés et, souvent, utilisés sous forme de compréhensions à l’audition.
Avant de rebaptiser...

Nom : WILLEN OVT WILDE REJET LATEN KARL MAY 14 VANDERSTEEN - Rajouté le 22/02/2017

Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « « Jullie wilden ons laten geloven dat de beer hem neersloeg » (« Vous vouliez nous laisser croire que l’ours le terrassa »).
L’auxiliaire de mode de la VOLONTE » est l’infinitif « WILLEN » (donnant WILDEN, au PLURIEL...

Nom : PHRASES NL AVEC PREPOSITIONS 41 - Rajouté le 22/02/2017

Description : Ces exercices ont été conçus par ACTIVE LANGUAGES ; les membres de son équipe y ont prêté leurs voix. (Ce n’est cependant pas la qualité de prononciation des « DRILLS ».)
Nous les avons adaptés et, souvent, utilisés sous forme de compréhensions à l’audition.
Avant de rebaptiser...

Nom : WILLEN OVT WILDE REJET HELPEN ROBERT EN BERTRAND 37 VANDERSTEEN - Rajouté le 21/02/2017

Description : La double phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ze hebben hem uit de weg geruimd omdat hij ons ons wilde helpen » (« Ils l’ont nettoyé hors du chemin = mis hors circuit parce qu’il voulait nous aider»).
L’auxiliaire de mode de la VOLONTE » est l’infinitif « WILLEN...

Nom : PHRASES NL AVEC PREPOSITIONS 40 - Rajouté le 21/02/2017

Description : Ces exercices ont été conçus par ACTIVE LANGUAGES ; les membres de son équipe y ont prêté leurs voix. (Ce n’est cependant pas la qualité de prononciation des « DRILLS ».)
Nous les avons adaptés et, souvent, utilisés sous forme de compréhensions à l’audition.
Avant de rebaptiser...

Nom : MOETEN OVT MOESTEN REJET ZOEKEN ROBERT EN BERTRAND 37 VANDERSTEEN - Rajouté le 20/02/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ook de smokkelaars moesten dekking zoeken » (« Aussi = même les contrebandiers durent chercher un abri » »).
L’auxiliaire de mode de l’OBLIGATION » est l’infinitif « MOETEN » (donnant MOESTEN au PLURIEL du prétérit ou O.V.T.)....

Nom : PHRASES NL AVEC PREPOSITIONS 39 - Rajouté le 20/02/2017

Description : Ces exercices ont été conçus par ACTIVE LANGUAGES ; les membres de son équipe y ont prêté leurs voix. (Ce n’est cependant pas la qualité de prononciation des « DRILLS ».)
Nous les avons adaptés et, souvent, utilisés sous forme de compréhensions à l’audition.
Avant de rebaptiser...

Nom : MOETEN OVT MOEST REJET ONTDOEN BESSY 42 VANDERSTEEN - Rajouté le 19/02/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Ik moest mij van hen ontdoen » (« Je devais me défaire d’eux »).
L’auxiliaire de mode de l’OBLIGATION » est l’infinitif « MOETEN » (donnant MOEST, au prétérit ou O.V.T.).. Comme les trois autres auxiliaires de mode (« KUNNEN...

Nom : PHRASES NL AVEC PREPOSITIONS 38 - Rajouté le 19/02/2017

Description : Ces exercices ont été conçus par ACTIVE LANGUAGES ; les membres de son équipe y ont prêté leurs voix. (Ce n’est cependant pas la qualité de prononciation des « DRILLS ».)
Nous les avons adaptés et, souvent, utilisés sous forme de compréhensions à l’audition.
Avant de rebaptiser...

Nom : MOGEN MAG REJET HEBBEN ROBERT EN BERTRAND 37 VANDERSTEEN - Rajouté le 18/02/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Wat mag die (zo) uitgespookt hebben ?» (« Qu’est-ce qui peut l’avoir effrayé = a pu l’effrayer … à ce point ? »).
L’auxiliaire de mode de la POSSIBILITE » est l’infinitif « MOGEN », donnant un singulier « MAG ». Comme les...

Nom : PHRASES NL AVEC PREPOSITIONS 37 - Rajouté le 18/02/2017

Description : Ces exercices ont été conçus par ACTIVE LANGUAGES ; les membres de son équipe y ont prêté leurs voix. (Ce n’est cependant pas la qualité de prononciation des « DRILLS ».)
Nous les avons adaptés et, souvent, utilisés sous forme de compréhensions à l’audition.
Avant de rebaptiser...

Nom : MOETEN REJET HELPEN KARL MAY 7 VANDERSTEEN - Rajouté le 17/02/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Moet ik je helpen ? » (« Dois-je t’aider = Est-ce que je dois t’aider ? »).
L’auxiliaire de mode de l’OBLIGATION » est l’infinitif « MOETEN ». Comme les trois autres auxiliaires de mode (« KUNNEN », « MOGEN » et « WILLEN »),...

Nom : PHRASES NL AVEC PREPOSITIONS 36 - Rajouté le 17/02/2017

Description : Ces exercices ont été conçus par ACTIVE LANGUAGES ; les membres de son équipe y ont prêté leurs voix. (Ce n’est cependant pas la qualité de prononciation des « DRILLS ».)
Nous les avons adaptés et, souvent, utilisés sous forme de compréhensions à l’audition.
Avant de rebaptiser...

Nom : KUNNEN KAN REJET VERZETTEN RODE RIDDER 38 VANDERSTEEN - Rajouté le 16/02/2017

Description : La phrase suivante est grammaticalement intéressante : « Kan ik geen voet meer verzetten ? … » (« Est-ce que je ne peux plus déplacer un pied ? … »).
L’auxiliaire de mode de la CAPACITE » est l’infinitif « KUNNEN », donnant un singulier « KAN ». Comme les trois autres auxiliaires...

First  Previous  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  Next  Last  

Sous-menu

Liens rapides

Recherche

Entrez un mot clé:

Image au hasard

Image au hasard
tiré de l'oeuvre de Devos

Crédits