Le phénomène du « REJET »
en néerlandais.
Schéma : SUJET + certains VERBES + éventuel(s) complément(s) + VERBE (ou
partie de verbe = particule séparable) « rejeté »
à la fin de la phrase (et, souvent à l’INFINITIF).
A) Ces « certains VERBES » entraînant un
« rejet » sont :
A.1. Ceux que l’on appelle les « auxiliaires
de mode » :
1) WILLEN = vouloir
(mode de la volonté)
2) MOETEN = devoir
(mode de l’obligation)
3) KUNNEN = pouvoir,
être capable (mode de la capacité)
4) MOGEN =
pouvoir, avoir la possibilité (voir « mogelijk »), la permission, l’autorisation (mode de la
possibilité).
A.2. L’auxiliaire du futur
et l’auxiliaire du conditionnel :
5) ZULLEN (qui, seul, ne veut rien dire), faisant « ZAL » pour tout le singulier (on trouve parfois encore « ZULT ») ;
6) ZOUDEN (qui, seul, ne veut rien dire), faisant « ZOU » pour tout le singulier (on trouve parfois encore « ZOUDT »).
Il faut donc avoir le réflexe, en trouvant un « zullen » ou
« zal »
en début de phrase, d’aller voir le dernier mot de la phrase (un verbe à
l’infinitif) pour savoir ce qu’elle veut dire.
Rappel : pour être moins
dérouté par la construction du futur simple en néerlandais, il est peut-être
plus simple de le comparer au « futur proche » français et alors de remplacer les formes de ZULLEN par celles de « ALLER ».
Voorbeelden / Exemples :
Ik zal je (morgen een brief) schrijven.
Je vais … t’écrire plus simple que Je
t’écrirai.
We zullen (voetbal) spelen.
Nous allons … jouer plus simple que Nous
jouerons.
A.3. La première personne du pluriel de
l’IMPERATIF :
7) Avec la forme « LATEN we » (« laissons-nous »).
Voorbeelden / Exemples :
Laten we (een pintje) drinken.
Buvons (un verre de bière) =
Laissons-nous boire …
B) Le phénomène se produit principalement aux
temps composés (notamment passé composé), pour les participes
passés (formes verbales PAS à l’infinitif).
Il est à noter que si on parle d’AUXILIAIRES,
en ce qui concerne WILLEN, MOETEN, KUNNEN ou MOGEN, ou en ce qui concerne
ZULLEN ou ZOUDEN, c’est parce qu’ils occupent la même place, dans la phrase
néerlandaise, que HEBBEN ou ZIJN au passé composé.
Voorbeelden / Exemples :
Ik heb je
gisteren een brief geschreven.
Je t’ai écrit une lettre
hier.
C) Le phénomène du rejet se produit également
pour la particule séparable (partie de
verbe) dans ce que l’on appelle les verbes à particules séparables.
Ces verbes ressemblent souvent à un infinitif
connu devant lequel on a collé un mot ressemblant à une préposition connue. Si la
particule est « rejetée » à la fin de la phrase, on devrait avoir
le réflexe de se dire qu’il n’est pas normal que ce dernier mot de la phrase ressemblant à une préposition n’est pas suivi
d’un complément.
Voorbeeld / Exemple :
Hij doet het licht uit.
(< uitdoen)
Il éteint la lumière.
D) Le phénomène du rejet se produit également
dans les propositions subordonnées, quand
elles sont introduites par une conjonction.
Voorbeeld / Exemple :
Mars is de planeet die
het dichst bij de Aarde staat.
Mars est la planète qui est la plus proche de la Terre.